是枝裕和<真相>-官方采访
这篇影评可能有剧透
原载于:<真相>日本官方媒体场刊
是枝裕和专访
Q:这次作品整体的基调都非常明亮欢快!
是枝裕和:我特别想创作一部读后感比较欢快的作品。虽然说上部作品不能说是以悲剧结尾,但是这次我是抱着拍摄自己至今为止最轻松的作品的决心进的拍摄现场。
Q:这次您为什么会选伊桑・霍克与法国的两位著名女演员搭戏?
是枝裕和:因为觉得他会是最想演这部戏的演员。我看了他与理查德・林克莱特导演合作的作品后,觉得他会对这次的内容很感兴趣。而且凯瑟琳・德纳芙也很喜欢作为演员的他,在正式决定用伊桑之前,她就跟我说“我读剧本时把对方想象成伊桑。”
Q:您在开机前和霍克聊过吗?
是枝裕和:一开始他就问我“为什么我饰演的Hunk要特意去法国?”。演员抱有疑问是一件很重要的事。和树木希林老师合作的时候她也经常问我问题。“Hunk为了让母亲看到自己有一个幸福的家庭”,“其实他已经戒酒了”等这些内容,都是在我与伊桑的讨论后添加进去的。以此能够表现出Hunk的弱点,伊桑说这是他很容易进入角色。
Q:您在试镜后为什么选了玛农・克拉韦尔?
是枝裕和:因为他的声音。片中的玛农我也改成了拥有沙哑嗓音的设定。
Q:那您为什么选了露德温・塞尼耶?
是枝裕和:因为她原来就很喜欢我的作品,为了更适合她我还稍微修改了原作。
Q:您在写剧本时,是如何处理文化,习惯等的差异的?
是枝裕和:在我给制片人们看初稿时,他们有给我“我们不用这种说法”“这里的设定不对”等意见,我通过这些意见再修改了我的原稿。虽然他们也有跟我说这个年龄的孩子不会和家长同床睡了,法国老人哪怕超过70岁也不会在意楼梯等,但我没有完全听他们的。
Q:这次的拍摄好像一天拍8小说,还有双休日,很规律是吗?
是枝裕和:在法国,关于电影,不管是拍摄还是观赏都是一种日常。日本的话从祈福开始大家同吃同睡,好象是庆典集会一样。就我个人来说,在拍摄期间我一次都没有病倒,所以应该可以说是很正确的方式,但是当然也会有今天状态不错想再多拍一条啊这种美中不足的事。
Q:您执导的方式变了吗?
是枝裕和:和目前为止的一样。最初是准备改变一下的。但是朱丽叶・比诺什跟我说她让自己完全融入角色需要三周时间,所以希望我不要昨天改了剧本拍摄当天才交给她。虽然当时我跟她保证了,但是开拍没多久我就打破了诺言。比诺什说她放弃我了。(笑)
Q:对于您修改剧本这件事,德纳芙是什么反应?
是枝裕和:德纳芙是白天来到片场后边化妆边看剧本的,所以对她来说剧本有没有改没什么关系。她会把我叫过去问我“今天的这个部分我这么说怎么样?”。看着玛农的眼睛说了“像小鹿一样”的那句台词就是这么来的。她会给我很多建议。跟希林老师一样。
Q:在片场的两位名演员是怎么样的?
是枝裕和:德纳芙的话,不管拍什么镜头肯定会有超赞的一条。这点真的非常厉害。而且她自己也知道这一点,拍出超赞的一条时,她自己也会非常开心的说“这次很不错把~”。“今晚8点我有晚餐约会”的日子里,她会比较快达成这一条。(笑)关于这一点比诺什是完全相反的,哪怕已经拍出了完美的一条,她还会觉得是不是能做的更好而再去尝试很多次。
Q:母女俩争执和和解的两个镜头是两个高潮部分吧?
是枝裕和:争执那段的话,在白天情绪累积到爆点的Rumial大爆发,而通过被女儿惹火的母亲如何慢慢反击来表现一种脆弱是重点。和解那段的话,是写对拥抱后又回到女演员状态的母亲女儿时如何反设计她的,这段是我在拍摄途中写的,拍了好几条,通过重新编辑后才有了现在的效果。
Q:摄影导演的埃里克・戈蒂耶怎么样?
是枝裕和:很厉害。把人和空间都拍的很清新。我本来想拍几个分镜的没想到他一个镜头就完成了,虽然需要移动很多,但所有的工作都很准确非常的卓越。
Q:音乐呢?
是枝裕和:这次希望能用一些让人能够感到幸福的音乐,听了几段寄来的小样,最后请了阿勒克塞。以动物园为主题。像是被法比耶娜施了魔法而变成动物的大人们热闹的世界里,孙女们来玩时放的音乐的感觉。
Q:片尾的德纳芙也很美呢。
是枝裕和:没有什么人会比她更适合豹纹了。(笑)
GAGA提供
翻译:活弁电影俱乐部
(转载请注明)