海边的曼彻斯特 的海报

第31张/共38张 上一张 / 下一张 浏览所有海报
1人
2人 喜欢
[已注销]
2017-02-11 12:30:11 [已注销]
「此回应已被删除」 「此回应已被删除」 散了看

这是香港版的海报 sb..

散了看
2017-02-26 00:58:35 散了看 (我爱Beyoncé)
这是香港版的海报 sb.. 这是香港版的海报 sb.. [已注销]

..好像是,丢脸了赶快删

👌
2017-03-01 22:43:48 👌 (需要找到什么事情去浪费生命)

情系… 搞得好像一个爱情片

道宁
2017-03-02 20:05:50 道宁

起码人家有引进

降落练习存
2017-03-04 23:43:06 降落练习存

真的很烦这个翻译

星际牛仔裤
2017-03-11 12:35:36 星际牛仔裤 (冷面杀手)

这sb名翻译的

慢雾
2017-03-14 22:01:19 慢雾 (大雅扶轮 小山承盖)

不是我瞧不起香港人,台湾人,,还暖心。。还情系。。。标题党也没这么八竿子打不着吧。。

諸般的異想
2017-06-09 11:36:22 諸般的異想 (浸淫聲色 寄情音像)

情繫?海邊城?

台台一台一台台
2017-06-19 23:15:49 台台一台一台台

真恶心的翻译,直接直译就很好,画蛇添足啊,破坏意境

諸般的異想
2017-06-28 11:20:22 諸般的異想 (浸淫聲色 寄情音像)
不是我瞧不起香港人,台湾人,,还暖心。。还情系。。。标题党也没这么八竿子打不着吧。。 不是我瞧不起香港人,台湾人,,还暖心。。还情系。。。标题党也没这么八竿子打不着吧。。 慢雾

台灣也是翻譯“海邊的曼徹斯特”啊,不曉得什麼地方惹到你了?
其實電影名翻譯功力常常各有千秋,並不代表全部人的文化水平,請不要無限上綱分割啦……

Inception
2017-07-11 17:14:40 Inception
台灣也是翻譯“海邊的曼徹斯特”啊,不曉得什麼地方惹到你了? 其實電影名翻譯功力常常各有千秋 台灣也是翻譯“海邊的曼徹斯特”啊,不曉得什麼地方惹到你了? 其實電影名翻譯功力常常各有千秋,並不代表全部人的文化水平,請不要無限上綱分割啦…… ... 諸般的異想

是的

Inception
2017-07-11 17:15:24 Inception

但中国海报就喜欢添一堆影评和一些废话

。
2017-08-04 16:43:27
起码人家有引进 起码人家有引进 道宁

大陸也有引進

道宁
2017-08-05 19:46:04 道宁
大陸也有引進 大陸也有引進

刚才知道呢,那时都不知道

碎影
2017-08-09 12:18:06 碎影

sb译名

Kat
2017-09-14 14:56:58 Kat (Fear eats the soul.)
大陸也有引進 大陸也有引進

只有艺联下的电影院才能看,很不方便啦

Kat
2017-12-29 17:50:49 Kat (Fear eats the soul.)
台灣也是翻譯“海邊的曼徹斯特”啊,不曉得什麼地方惹到你了? 其實電影名翻譯功力常常各有千秋 台灣也是翻譯“海邊的曼徹斯特”啊,不曉得什麼地方惹到你了? 其實電影名翻譯功力常常各有千秋,並不代表全部人的文化水平,請不要無限上綱分割啦…… ... 諸般的異想

+1 不知道哪里来的优越感,用自己的文化代入别人的文化


图片信息  · · · · · ·

> 去 海边的曼彻斯特 的页面