托台翻的福
|
|
2008-05-16 23:58:52
来自: Hot Choc
(上海)
不知道电影想表达什么 那个主角明明是Larissa的姐姐,为什么影片还要叫这个名字呢 而且ms芬克喜欢的是诺拉呀 |
|
|
2008-05-16 23:58:52
来自: Hot Choc
(上海)
不知道电影想表达什么 那个主角明明是Larissa的姐姐,为什么影片还要叫这个名字呢 而且ms芬克喜欢的是诺拉呀 |
2008-06-09 22:46:09 Agnes.b (抽过烟,去过夜店,喝过烈酒)
要爱一个人 要真的了解她。2008-06-18 09:53:30 鸡头井。 (走遍亚洲)
还说是挪威森林瑞士版。。。2008-06-18 14:09:19 Hot Choc (金持ちに、オレはなる。)
回复井。:我们给那本电影手册总结了一个最大的特点:吹。2008-06-18 14:36:24 鸡头井。 (走遍亚洲)
呵呵,为了吸引观众,总要说的玄乎一点真的要发现好电影还是要凭一些运气和慧眼的
2008-06-18 15:26:53 N.C
导演的随行翻译在见面会的时候说了,正确的中文译名应该是:《给过我爱的女孩》
根据片名翻译的话是:
《The friend》
2008-06-18 16:54:25 梦旅人 (幸福就在手边)
是啊。。。的确 选片还须谨慎。。。> 我来回应