为什么中文译名有三个鸟字......

2008-10-18 01:49:26   来自: [已注销] (London)
  难道跟CM里面那个有数字强迫症的人一样么....凡事都要以3为一组计算..


你认为这篇讨论: 1


2008-12-31 07:31:16 贩子 (Fanze)

  有时候觉得人家美国人思维就很简单,一个“鸟”就解决问题了,可一到了中国,特别是台湾,那翻译硬是整得好复杂啊。

2009-01-06 21:09:02 Hunter (csi确实不错!)

  一个鸟字像鬼片,两个鸟字像剧情,3个鸟字正好。

2009-01-06 23:23:59 (On my way.)

  尿尿鸟……
  鸟尿尿……
  
  这才是内涵……

2009-01-10 21:16:11 罐子脸咚咚 (good morning lacuna)

  虎虎虎

2009-01-12 23:40:49 不锈钢拨片 (都他妈活成什么玩意儿了)

  羊羊羊

2009-01-12 23:42:35 [已注销]

  囧囧囧

2009-01-13 11:24:31 波坎诺夫斯基

  鼠鼠鼠
  牛牛牛

2009-01-23 10:21:18 魔头 (良)

  恒~源~祥~

2009-01-30 12:31:45 lemon5117

  再次陷入了窘境...
  
  广告害死人啊~~!

2009-02-02 19:05:56 [已注销]

  2009-01-10 21:16:11 spEctroscopE
  
    虎虎虎
  ==============================
  嗯,看这个格式,像是参照《虎!虎!虎!》

2009-02-16 16:24:49 穆小木 (为了一个可能)

  ==

2009-02-20 22:26:42 明月如霜

  一個是意外
  兩個是巧合
  三個是預謀

2009-02-23 21:56:33 橙,秤,诚,成。 (where’s my sunsine?)

  LS ……

2010-01-09 12:16:16 仇恨

  恩 虎虎虎 我到觉得这个翻译不错 很形象
  翻译的人也很有想象力 嘿!

2010-01-09 12:48:26 豆角 (补课)

  受广告启发:D

2011-09-05 13:40:27 Rachel (要变成一颗透明的石头)

  短片看的波澜不惊 介个讨论把我笑惨了...

2012-02-04 22:31:47 precious love (为什么常常会有种无家可归的感觉)

  同ls

2012-05-10 20:30:54 ▄缝▄人▄囍▄ (杀人不过头点地)

  
  恒源祥



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去鸟!鸟!鸟!的论坛