这片子的字幕不对
|
|
2008-04-22 11:40:24
来自: 思阳_seonlady
(Toronto)
只看开头第一句话就知道不是正宗的,以后的建议不要看字幕因为不知道会错到什么地方去。 第一句话如果是说“46个志愿者”就是错的,因为原文是纽约的45街和46街之间,百老汇区域。这片子的中文似乎是从英文翻过来的,而英文的可能是听译的,还不是美国人自己听译。因为人家口齿是很清楚的,而没有美国人会听不明白头两句——人家说的是“不要喧哗,不然我们会有麻烦”,而字幕说什么好好准备不会让你们失望等等,根本沾不上边。 另外,我虽然没有用字幕,但是听说里面给spencer的罪名是“阻碍交通”?事实上律师在广播里面说的很清楚,给他的罪名是aiding and abetting disorderly conduct (协助和教唆扰乱妨碍治安)。。。什么翻译啊~ |
2008-09-17 10:56:21 多乐斯基
我听不懂~~~ 只能看字幕!!!2009-08-21 11:06:24 youngman (不起烦恼念,不增执着心。)
哪里有字幕啊2009-09-09 21:52:30 B&H™Chrome (藕的神啊。。。)
同求字幕 ,射手网没有啊2009-09-09 22:37:16 思阳_seonlady (white rabbit)
额也没字幕的……就这么听的……如果我有时间的话可以做一个出来。不知道以前混字幕组的软件还在不在……2010-03-06 12:17:42 哦吧哦吧 (这年头不清新的都不会火)
我在射手下的,翻得不好,直接关掉了,就干听了2012-01-05 23:10:44 Mario S (给我一个信仰。。。。)
请问一下资源在哪里有得下呢?> 我来回应