豆瓣上的介绍貌似是我写的- -烂..
这个题目有很多理解的方式啊,你的理解也很不错,但是还有个更普通的理解
A即为autism的首字母..
比方说,你没听清B或者D,就会说D FOR DOG.
这个片子,我想并不是鼓励自闭症的孩子,而更多的是从自闭症孩子自述的角度,给我们这些所谓正常人一些启示,从而更好的认识这样一个群体的存在.孩子们画出的简单线条拙劣却很美.
这个翻译,应该没问题的吧
转一句评论
Different Worlds existing in parallel, Autism and the perception of the world through the beautiful dance of animated images.
2009-02-09 20:24:26 Manchild (Hvað ert þu að lesa?)
嗯 也许这就是所谓的 Lost in translation 吧
有些东西总会消失在翻译的过程中 不过这个中文译名让我误解了 不好意思啊
2009-01-15 16:21:51 LongboardChery (AUM TAT SAT)
那Matrix还翻译成“黑客帝国”呢2009-02-09 17:22:57 maxleaf
豆瓣上的介绍貌似是我写的- -烂..这个题目有很多理解的方式啊,你的理解也很不错,但是还有个更普通的理解
A即为autism的首字母..
比方说,你没听清B或者D,就会说D FOR DOG.
这个片子,我想并不是鼓励自闭症的孩子,而更多的是从自闭症孩子自述的角度,给我们这些所谓正常人一些启示,从而更好的认识这样一个群体的存在.孩子们画出的简单线条拙劣却很美.
这个翻译,应该没问题的吧
转一句评论
Different Worlds existing in parallel, Autism and the perception of the world through the beautiful dance of animated images.
2009-02-09 20:24:26 Manchild (Hvað ert þu að lesa?)
嗯 也许这就是所谓的 Lost in translation 吧有些东西总会消失在翻译的过程中 不过这个中文译名让我误解了 不好意思啊
2009-02-09 23:01:12 maxleaf
呵呵..Lost in translation我很喜欢..我的理解也只是我的猜测啊..你的也很有道理!
> 我来回应