因咩差事跳跳跳
哪些内容不适合这里 · · · · · ·
请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。
> 去企业战士的论坛
其他话题:
杜宾犬交流群:122395651(AL™)
yamakasi成员(red&black)
好玩的(susansay)
什么特异能力(肉食者小二在)
我擦!!我真擦 关于那个医生!!!(Qoo|夜深动物)
起夜战士(intermittent)
谁有完投 就是陈 的那张照片(任意)
说实话拍的好烂(为树fin)
这部电影的海报我很喜欢(BigBrainSDoor)
2008-07-05 18:04:53 godkind (情深不瘦)
不小心看到了 粤语配音版。。有点不适应。。。第一次看粤语配音的法国片。。
2008-08-17 11:33:34 VinCEN (爱伺机摸人)
哈哈!是啊!当时我刚知道香港那边的这个译名,实在太强大了!2009-05-20 23:25:29 富贵 (莫怕!组织给你做主!)
香港译名一直很强...比如谁能想到<刺激1995>其实是><肖申克的救赎>呢?2009-07-06 20:46:47 [已注销]
哈哈哈这个名字无敌了~2009-09-07 23:17:04 零四四 (quiet inside)
1995..应该是台译的2009-09-19 21:13:46 Tree (缘来则应,去而不留)
这香港那边的译名就是够欠 够无敌的啊2009-10-09 06:12:37 沙漏里的鱼
哈哈哈哈哈!!纯粹近来笑这个译名的
2010-02-18 19:47:35 柠木 (漫长冬夜的结束)
太刺激了!2010-06-08 20:08:44 暴暴超人 (开放心胸 启发自我)
呢个名……劲!2010-08-19 22:44:23 Lotus
香港译名一直很强...比如谁能想到<刺激1995>其实是><肖申克的救赎>呢?香港譯名是月黑高飛
2010-08-19 23:44:10 siugat (17)
今晚才刚知道原来粤语版是LMF配音!!!求粤语版TAT2010-10-02 10:02:25 CKF (人生中從沒有什麼明天跟太陽...)
> 香港譯名一直很強...比如誰能想到<刺激1995>其實是><肖申克的救贖>呢?台灣譯名來的, 香港是月黑高飛
2010-10-02 10:03:06 CKF (人生中從沒有什麼明天跟太陽...)
因咩差事跳跳跳這個名字要是懂粵語就明白其實譯得十分地道, 不錯> 我来回应