请问为什么叫“400下”

2008-09-10 22:37:53   来自: 费迪飞 (London)
  如题


你认为这篇讨论: 9


2008-09-11 02:52:05 luis (左手中指无用处)

  类似不听话打死你

2008-09-24 06:26:14 二手红颜 (占占占占 1)

  “四百下”,法国俚语的意思是"青春期的强烈叛逆",法国人相信,打不听话的孩子400下,孩子就会该掉坏习惯,变成好孩子.

2008-10-10 18:24:37 依岱

  哦~谢谢楼上的解释

2008-10-19 19:23:38 moviejunkie (CBD外皆凄凉)

  不要误导啊。les quatre cents coups的意思是青少年时侯的胡来,蠢事,惹祸。 什么打孩子400下变成好孩子,没有的。

2008-10-30 15:04:37 fashang (爱幻想的家伙,喜欢上帝的人)

  这是法国的谚语,2楼的解释是对的

2008-11-09 12:35:52 周圈圈圈圈圈圈 (不思量。自难忘。)

  
  明白了。..
  
  
  
  是的.

2008-11-11 13:02:07 快去救列宁! (潜心修行。)

  对2楼的解释是对的今天还看了关于这部电影的书!

2008-11-25 02:08:15 sarabande (木蠹~)

  Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
  
  意思是做所有可能的蠢事,和打孩子没关系。

2008-11-27 00:23:07 reDBirdBeat蓓 (壹貳叄肆伍陸柒@d.T.b)

  可是。。。四百擊這名字,比較青春比較熱血,比較好吧。。。

2009-04-14 18:56:47 PEEEEE (願我會揸火箭)

  法國諺語說,一個淘氣頑皮的孩子要挨四百下打才能消除災難,怯除惡魔,變成健康聽話的兒童
  
  轉自wiki

2009-05-24 12:06:25 大蒜男 (改变,做起来真的需要好大毅力。)

  400下在法语当中的意思,就相当于中国的“棍棒底下出孝子”,这个片名就是对教育制度,社会体系的一个讽刺。

2009-05-25 22:49:48 woodd (This used to be my playground.)

  有用的帖子。

2009-07-02 14:44:54 Veronique (贩卖理想)

  那为何字典上“faire Les quatre cents coups”是“过放荡生活”的意思呢?这样想来,les quatre cents coups不就应该是放荡不羁的生活吗?
  
  

2009-07-05 13:09:30 Zelda (去Bnf听讲座!)

  查了一下trésor
  
  有Faire les quatre cents coups (arg.). Mener une vie irrégulière et agitée. Quand j'ai pris une cuite carabinée et fait les quatre cents coups, je me sens saint (GREEN, Chaque homme dans sa nuit, 1960, p. 332).
  过动荡混乱的生活
  
  而在cent词条下,以下短语: Être aux cent coups*; faire les cent, les cent dix-neuf, les quatre cents coups*; faire les cent pas*; mal des cinq cents diables*.都被当作cent(百)的同义词看待,言数量多。
  
  哎呀~~还是不知道呀 我没查到那条谚语~~

2009-07-13 14:39:24 savico (revolution is war)

  把不听话的孩子打400下就变成好孩子。
  
  是有这么条谚语

2009-07-14 15:30:48 FRdT

  fait les 4 cents coups在nouveau sans frontiere上面的解释也是 fait des fugues,commet de petits vols,etc.离家出走,小偷小摸的意思,和“挨打”没有多大联系吧!

2009-10-15 00:26:02 [已注销]

  路易十三镇压新教徒,1621年打Montauban城的时候打了四百大炮,因为城里的居民大都是新教徒,不过他们也没屈服。四百击的说法延用下来了。后来说一个人faire les quatre cents coups是说他过放荡的生活。
  原文:http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/68/faire-les-400-coups/

2009-10-15 00:41:06 [已注销]

  镇压新教,多打了个徒字。。

2009-11-14 00:36:46 Rebecky

  一看标题脑子里突然闪念:谢霆锋有首歌《400G》,粤语歌,一直不明白歌名的意思,原来“400G”的发音和粤语“400击”相同,嘿嘿,有意思

2009-12-08 16:28:12 纳兰一一 (性情温和,好吃懒做。)

  其实就是奶奶辈儿的口头禅:挨千刀的~

2010-01-28 17:25:53 夏虫不可以语冰 (....)

  我开始理解为 电击400下 就是医院救垂死病人用的那两个大家伙

2010-05-09 20:06:29 bjtime (Dreams make life sweet)

  学习了

2010-05-26 13:10:22 [已注销]

  今天看一本书上的解释:
  “片名所谓的‘四百下(击)’是法国的一句俚语,意即为胡作非为、无事生非、到处乱跑等,据说是法国人用来在愤怒时表示抗议的口头语。特吕弗(导演)用这样的片名无以表达了对社会的抗议和批判。”
  我个人觉得这个解释很好~

2010-06-20 10:42:14 purplemoon (廣州市西關)

  法语盲路过学习...

2010-08-09 15:48:10 刘建明

  2009-11-14 00:36:46: Rebecky (变身)  一看标题脑子里突然闪念:谢霆锋有首歌《400G》,粤语歌,一直不明白歌名的意思,原来“400G”的发音和粤语“400击”相同,嘿嘿,有意思
  
  同~是400GI,谢霆锋那是很叛逆

2010-11-29 22:31:47 喵~暁新 (I was cursed. I'm so sorry....)

  長見識了

2012-01-07 12:32:22 dingo

  问过法国人,根本不是什么打四百下,其实是指青少年有共同的经历,一起玩一起做蠢事

2012-01-09 20:50:56 loismagic

  我一直以为讲打拳击,没想到是讲青春的电影。

2012-02-16 22:23:27 围剿。匹诺曹 (under a blood red sky)

  看到楼上我笑了,

2012-03-03 22:23:02 FrankyTeardrop (Kaffibarinn~)

  LSS卖萌了

2012-04-28 17:43:58 安静的树

  拳击。。。。。。

2012-05-24 17:20:42 Buenos (Give me a break.)

  我想知道因为某张和文姨 这个电影就上主页了么

2012-05-24 17:26:58 自闭先生注销君 (走。)

  我这也上主页了

2012-05-24 17:44:03 Buenos (Give me a break.)

  非你莫属里面的有些CEO水平真是低!!

2012-05-24 18:47:53 Clover (淡泊明志,宁静致远)

  哈哈哈哈,因为张绍刚这片子立马就上豆瓣主页的啊!张绍刚这傻逼还说戈达尔的四百击看过没?人家明明是特吕弗导演的啊!还说求职者无知!

2012-05-24 18:53:37 Buenos (Give me a break.)

  哈哈哈~还有文姨的法语真棒啊!!基本上就没听懂!那个求职的居然听懂了!!这听力太厉害了!!

2012-05-24 19:34:26 Clover (淡泊明志,宁静致远)

  她的法语碉堡了!franglais啊!夹杂英语啊!

2012-05-24 19:52:21 Buenos (Give me a break.)

  她让我觉得好好学法语是多重要啊!!也让我想起了英语老师常说的啊!要开口说,不要怕错!!



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去四百击的论坛