les quatre cents coups在法语中的意思

2006-11-15 06:05:03   来自: 萝卜丝头突然说 (上海)
  问了我法国同学安东尼,他是这么解释的:

Salut Jin Hui


FAIRE (DO the) 'les quatre cents coup' means that you have made all the possible criminal action like stole a bank or a museum in your life
so you are an expert or another possible means is that when you were young you do all the possible laugh and delirium with your friends .
More generally 'les quatre cents coup' means you've doing all the possible thing for a given behavior, And i'm sorry but i dont know the Paris's street and configuration but you can take a map

++

Antony


你认为这篇讨论: 3


2007-02-10 01:36:08 bearinchina

  "Les quatre cents coups"是来自法语的一个短语les quatre cents coups ou faire les quatre cents coups,意思是“过着放荡的生活,胡作非为”。
  粗俗的说法。
  
  

2007-02-10 21:58:02 HopeAgainstHope

  hehe...不错,学习了

2007-08-20 19:58:34 broas|essssssay

  ...还看到一种说法是打400下...

2007-11-27 17:37:52 Ystone

  那是直译~

2008-04-10 09:12:28 Amon (诱惑的街)

  其实就是青春期的叛逆和躁动
  放荡生活是 作者的一种夸张说法
  没那么严重

2008-04-16 12:21:14 其实也许未必不是非得这样 (胸有激雷而面如平湖者可拜上将军)

  看来法国的教育体制也没有传说中的那么好啊

2011-07-11 16:44:17 [已注销]

  应当翻译成《放荡不羁》,我们书里是这样翻译的 faire les quatre cents coups就是这个意思

2012-05-28 19:07:41 eva (再见或是永不再见)

  哦,受益了!

2012-05-29 20:45:31 鮫島

  这片”又火了一次- -“



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去四百击的论坛