很喜欢葬礼上的那首诗

2010-09-12 21:00:56   来自: 蔷薇のta♪♬就是喜欢调戏你™ (广州)
  
Funeral Blues
   ---Wystan Hugh Auden
  
  Stop all the clocks, cut off the telephone.
  Prevent the dog from barking with a juicy bone,
  Silence the pianos and with muffled drum
  Bring out the coffin, let the mourners come.
  
  Let aeroplanes circle moaning overhead
  Scribbling in the sky the message He is Dead,
  Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
  Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
  
  He was my North, my South, my East and West,
  My working week and my Sunday rest
  My noon, my midnight, my talk, my song;
  I thought that love would last forever, I was wrong.
  
  The stars are not wanted now; put out every one,
  Pack up the moon and dismantle the sun.
  Pour away the ocean and sweep up the wood;
  For nothing now can ever come to any good.


葬礼悲歌
   --奥登
  
  把时钟停住,把电话切断;
  给狗儿一块好骨头,别让它吠叫;
  把琴音凝住,在低沉的鼓声中;
  把棺木抬出来,让送葬者进来。
  
  让盘旋的飞机在头顶呜咽,
  在天空上潦草地写着,他死了;
  在鸽子的脖子上挂上蝴蝶结,
  让交通警员们戴上黑手套。
  
  他是我的南北西东,是我作息的意义;
  是我的日夜,欢唱谈话的内容;
  还以为爱可以天长地久,我错了。
  
  繁星不再有用,把它们都熄灭吧;
  收起月亮,掩盖骄阳;
  把海水抽干,把树木扫掉;
  从今以后世上再没有美事。


你认为这篇讨论: 39


2010-09-20 22:32:33 kid (我与我常在)

  awesome

2010-10-01 09:04:38 脚印开花

  谁翻译的呀

2010-10-01 10:16:07 蔷薇のta♪♬就是喜欢调戏你™ (紧)

  不知道…网上找来的…

2010-11-30 13:28:42 棉花小球 (梦落桃花岛 碧海看潮生)

  一首经典的诗让一个平庸的泡沫剧瞬间有了份量

2011-04-11 20:23:41 來 生 (wander)

  同LS。
  这首诗一来,整个电影就沾光着精彩了。

2011-04-14 20:16:08 Sissi (被时代的是人 被高估的是电影)

  一首经典的诗让一个平庸的泡沫剧瞬间有了份量
  

2011-06-08 11:29:30 慕容旻 (风过了就过了,不必再想了。)

  严重同意ls

2011-08-09 18:04:30 七彩魔方

  好诗

2011-08-20 16:25:42 惊鸿

  非常喜欢。

2011-10-06 11:04:35 若亚

  人生太无常,老人倒下去的那刻,感触很深!悼词很美,却也心酸!

2011-10-23 10:58:39 Michael Jiang

  不错

2011-10-29 00:26:21 江城雨 (一个人的好天气)

  大学里学过~~~!!!!

2011-11-29 23:50:29 (620+)

  很喜欢这首诗!

2011-12-10 21:49:49 xinxinde

  很美的诗

2011-12-29 15:13:45 雪人儿

  还有种翻译:
  他曾经是我的东,我的西,我的南,我的北,
  我的工作天,我的休息日,
  我的正午,我的夜半,我的话语,我的歌吟,
  我以为爱可以不朽:我错了。
  
  不再需要星星,把每一颗都摘掉,
  把月亮包起,拆除太阳,
  倾泻大海,扫除森林
  因为一切都无法再归于安好
  ----------------------------------------------
  各有各的好,哈哈

2012-01-05 10:05:29 asa

   的确是很美妙的诗句



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去四个婚礼和一个葬礼的论坛