!

2007-10-07 22:10:41   来自: 德妮涩 (北京)
  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1


你认为这篇讨论: 2 3


2007-10-17 10:08:57 锋记墨尖囧 (誓死捍卫你说话的权利)

  呵呵,这片子毕竟是老外和香港同胞拍的,还是1987年,改革开放正劲时,香港还没回归呢。。。

2007-10-18 17:24:42 德妮涩 (hey shabby)

  这谁不知道。。

2007-10-22 22:13:25 西木

  跟你感觉基本一样,皇帝说英语……晕死了

2007-10-30 00:32:39 Enhui (Es ist vorbei~~)

  外国人眼中的中国世界~~

2007-11-01 22:45:12 duanjf (开始想读书了)

  对的
  这电影就有这一点缺陷,看得时候很不舒服,好在是好电影没有多大妨碍......

2007-11-06 17:10:04 eelake (C|-*J*-]。)

  没那么严重.
  艺术要外化和强调,所以突显,时代与人物,人物与变化的反差和
  情感的内涵.溥儀就是一个无法掌握自己的人,他不知道世界为什么
  是如此不能被自己左右,因为,他生而为"天子".溥儀很中国,
  但他的时代,西方的文明已打垮了末代王朝,一切被中国革命和西方强权和东洋帝国扫荡.溥儀的个人命运已无法被其儒弱的性格和身体挽救了.
  别忘了,当时中国已被西方用先进的技术和思想击败了!
  溥儀还不如所谓革命青年.
  但是,本电影用这个时代的傀儡,很好的影显那个时代.
  
  

2007-12-12 17:52:07 Оo异样情绪 (麻木的活着...)

  she's my betterfly
  我想这对于小皇帝来说并不是什么煽情的话
  宫廷的生活对于一个小孩来说实在苦闷
  一只蟋蟀、蝴蝶必然成为小皇帝最喜爱的东西
  当然蝴蝶看起来要比蟋蟀美好的多
  所以他说she's my betterfly应该没有什么深层的意思
  而是一种最纯真的状态吧
  

2007-12-14 00:37:30 海妖的夜

  蝴蝶是butterfly,不是betterfly

2008-03-21 16:43:43 小新 (一切都在不可避免的走向庸俗)

  比较搞笑的是那个红卫兵会两国语言

2008-03-22 19:11:10 春暖花开 (细水长流。)

  同感。

2008-04-10 13:19:58 积木 (screw the shit)

  还有千年蛐蛐~

2008-05-04 16:40:39 瓜瓜 (该有点自己的空间??)

  其实挺烂的,看不出来是中国的文化背景

2008-05-21 21:27:27 (强烈建议豆瓣添加“回顶层”按钮)

  一点都不觉得别扭,这是外国人拍的电影面对的市场又不一样,当然入乡随俗说英文了,我从头到尾都没觉得别扭,真正要看的是电影情节,还有浓浓的国家情感

2008-05-29 16:52:59 找呀找钱 (知者不惑.仁者不忧.志者不惧)

  开始感觉像是埃及片,讲述埃及艳后的故事。
  今天看来,都不过是西方人的幻想罢了

2008-05-31 02:21:09 慕慕是无业游民 (13个好友,6个都注销了...)

  我是看得比较难受。。。

2008-05-31 23:24:26 0bytes

  因为最小那个小皇帝的扮演者是美籍华人,而青年那个是北京一个初三的学生,中间那个不知道是哪里的

2008-06-14 20:39:12 [已注销]

  我觉得了。

2008-06-26 03:47:22 格桑德吉·海报 (艺术电影也周边 电影海报、T恤等)

  这部电影其实没有那么好。 贝托卢奇的其他电影可以说很好。
  但拍一部中国的电影,让人感觉别扭是正常的的。

2008-07-01 00:01:03 洌宁 (高贵冷艳我会到处说么)

  从外面的世界看 多少和自己看自己的世界有所不同吧
  
  虽然不一定是完全的历史 确实是好电影啊

2008-07-03 16:00:33 梨爵爷 (强迫症患者)

  这是我第一部看起来觉得寂寞的电影

2008-07-06 19:30:03 笑嘻嘻丫头

  英语和皇帝搅和在一起,我就觉得别扭

2008-09-15 17:33:48 sundance

  就是觉得用英语太难受了。不管有多少人在说它好。我还是不喜欢。

2008-09-22 17:44:56 [已注销]

  不伦不类的

2008-10-10 19:11:31 书剑飘零 (我本濁右一布衣,天下於我何加焉)

  拍给外国人看的吧……

2008-10-12 20:31:04 蓓蕾 (行到水穷处 坐看云起时)

  别扭

2008-10-14 14:56:41 西街桥8号 (是个地址)

  楼上的楼上是正解,完全拍给西方人看的。简单说,就是美国片。。。。

2008-10-14 20:56:57 涩戒 (fine!fine!)

  这就是好莱坞电影嘛,这样的片子在中国能上映吗?就是拍给西方看的,就像艺妓回忆录一样,好莱坞出品,只不过是讲东方故事罢了~

2008-10-16 20:29:43 书剑飘零 (我本濁右一布衣,天下於我何加焉)

  其实人家拍的很不错了,要是给中国的导演拍出来,大家发挥一下自己的想象力吧……

2008-10-20 23:08:24 huanjie (只有偏执狂才他妈能生存。)

  同感。。。中国人配英文总觉不地道。。。

2008-10-21 23:57:28

  同感,别扭

2008-10-26 16:51:13 daydreamer (怎样才能不无聊?)

  不仅仅是语言的问题。电影中的人物动作根本就不是东方式的,而是充斥着西方的古典动作元素。人物的表情、动作,都让我想起魔化大片“指环王”。西方人拍电影,自然是派给西方看的,管你真是不真实。

2008-10-27 12:11:53 皮搋子母喵 (享受最细枝末节的小悲喜)

  这个骗子太垃圾了

2008-10-27 19:56:57 壹佰理 (这个夏天)

  是有点怪,不过将近四个小时,早已把自己给同化了,,通篇下来,还是不错的~~

2008-10-29 08:51:05 yiyingjin

  一开始是有点变扭,但是看着看着就习惯了。哈哈。我在想,如果是中文版的,肯定效果会更好一些的。

2008-11-08 23:55:03 西柚小姐 (远离 颠倒 梦想, 究竟 涅盘。)

  2007-10-22 22:13:25 西木
    跟你感觉基本一样,皇帝说英语……晕死了
  
  
  

2008-11-13 12:53:03 hollycrab

  怎么会把语言也扯上了?
  那好,为什么《佐罗》是用英语说的?《角斗士》也是用英语说的??
  你觉得墨西哥、意大利人是怎么想的?他们觉得别扭吗?难道他们觉得别扭了,你一中国人就认为这些片就烂了?
  怎么老以为世界是围着你转的?

2008-11-14 20:22:35 misko cc (钻石般的美)

  意大利也是西方,西方和東方完全不一樣,本來真正了解中國的外國人很少,杜可風都勉強算一個,但也是攝影師大過導演。。。
  彆扭是自然,但是看的時候就當電影看吧。。。沒辦法

2008-11-21 09:30:08 杰卡 (世界原本无主)

  首先确定一点,这片子是好莱坞生产的,那么它就没有讨论的价值了,好莱坞从来都是一个工厂,好莱坞的电影不叫创作叫生产,既然是这样,那么所有的一切都是围绕商业目的中心展开的,那就可以理解为什么会用英文对白了,所以就没有必要计较了。晦涩的中文有碍于西方观众理解剧情,而好莱坞的特点就是不让观众思考,用眼睛看,用耳朵听就可以看懂剧情,完全不用大脑工作 也就是好莱坞所谓的“turn off your mind"
  
  欧洲艺术电影是绝对不会这样做的,因为这违背了电影的本性。

2008-11-21 21:13:10 (桑心)

  角色的部分对白有历史展览馆里介绍的味道

2008-11-25 16:30:48 小火花

  我觉得很好啊,电影不是史实,导演和编剧将剧情处理得很唯美,she is my butterfly,......i will miss you......how could we say goodbey,like we say hello.....还有送别的乐队,用中式的乐器演奏《友谊地久天长》.........

2008-12-07 04:11:04 莫柒 (舊書鋪 timelessfair.taobao.com)

  导演要拍他视野中的末代皇帝 我觉得无可挑剔 苏童写的武则天 有人觉得别扭么? 另外并不存在拍给谁看的问题 即使是东方人 中国人 也获得一个新的视角 这种探索是有益的 个人倒并不以为国内相关题材的电影电视曾经作过严肃深入的探讨

2008-12-07 09:32:05 只下不看的雄剑 (没有青春期)

  八十年代更加开明。这样的片在现在难以成行的吧

2008-12-07 12:11:59 深蓝色 (夫人不言 言必有中)

  要革命就跟我走 不革命就滚他吗的蛋

2008-12-07 22:46:02 玉| 姑娘不靠谱 (时空错乱小姐,你到底想去哪里?)

  特意找了中文版的看还是别扭的。理念的问题。想不到为什么中国人不拍,中国导演也很强,拍出来一定比这个好多了……

2008-12-08 11:47:46 梦姑娘 (冷)

  中间有个人长得很象毛泽东。。。。

2008-12-09 01:10:22 莫柒 (舊書鋪 timelessfair.taobao.com)

  2008-12-07 22:46:02 玉|火车是我家~  特意找了中文版的看还是别扭的。理念的问题。想不到为什么中国人不拍,中国导演也很强,拍出来一定比这个好多了……
  
  那要问一下他们 但"一定比这个好多了" 倒是未必
  

2008-12-19 21:06:46 西窗剪烛

  同意,里面审溥仪的的确有点像毛,不知道有什么含义

2008-12-23 14:57:31 rej.

  现在你们知道为什么法国人不喜欢Sofia Coppola拍的Marie Antoinette了吧。哈哈。

2008-12-26 15:09:00 哑女W (还能转身接着走,真是太好了!)

  对,我也觉得那个人像毛泽东,女相。
  
  别那么挑剔,有中文对白版,配得还不错。
  
  我喜欢友谊地久天长那段,和陈冲演的婉容。
  
  “千年蛐蛐”主观得好,这就又不是纪录片。

2008-12-31 00:51:10 格桑德吉·海报 (艺术电影也周边 电影海报、T恤等)

  2008-11-13 12:53:03 hollycrab  怎么会把语言也扯上了?
    那好,为什么《佐罗》是用英语说的?《角斗士》也是用英语说的??
    你觉得墨西哥、意大利人是怎么想的?他们觉得别扭吗?难道他们觉得别扭了,你一中国人就认为这些片就烂了?
    怎么老以为世界是围着你转的?
  ----------------------------
  
  
  你去死吧!狗屁逻辑

2009-01-02 10:26:48 花殇颜 (上帝和撒旦原是一个人)

  觉得语言挺正常的啊。。没有什么煽情的,记得以前看溥仪回忆录,很多情节也是真实的。。。说she's my betterfly 又不是说she's my honey....
  i will miss you?也和“政会记挂你的”差不多嘛,英语本来就比较贫乏,这也是没有办法的啊。

2009-01-03 15:59:25 烧死稻草人 (有你,有我)

  看着皇帝说英语就是不爽,看着老外在那里将中国人拔光衣服,刨析,更是不舒服,我们中国人干嘛不拍拍美国的殖民史?英国工业革命史?让他们也去好好反省下!!!!为什么我们没有这样的导演?从这点上说贝托鲁奇是很了不起的

2009-01-04 13:38:14 zolatemur

  ----------------------------------------------------------
  2008-11-13 12:53:03 hollycrab
   怎么会把语言也扯上了?
    那好,为什么《佐罗》是用英语说的?《角斗士》也是用英语说的??
    你觉得墨西哥、意大利人是怎么想的?他们觉得别扭吗?难道他们觉得别扭了,你一中国人就认为这些片就烂了?
    怎么老以为世界是围着你转的?
  ----------------------------------------------------------
  
  

2009-01-09 00:27:04 孩子他妈™ (Melancholia)

  从老外的眼睛看中国
  啊~原来是这个样子的
  我开始喜欢中国了~~~
  东方的纯美 真的很美

2009-01-09 19:11:09 天蝎先生

  因为这个片子是外国人拍的。

2009-01-09 19:58:56 Silencio ROJO (Die,liar die!)

  原因就是欧美观众被宠坏了,他们没有看字幕的习惯,即便是现在,没配音要看字幕的片子在欧美也是“吃不开”的,估计贝纳多贝尔托鲁奇就考虑到了这一点。
  或者~!@#(以下纯属猜测啊):贝哥觉得说中文拍的话自己听不来,所以就发挥一下导演的威严了哇。

2009-01-16 13:57:07 小猪 (大好的河山,偶有太多地方米去过)

  如果你要这么较真的话的,那大陆拍的抗战题材影片,日本人全都说的是中文和后人所杜撰的所谓“日本屁通话”,是不是更应该拿出来批一下?-_-|||

2009-01-23 00:29:02 Cookie Q' (这么多年过去了你看)

  无所谓批评,只是挺别扭的

2009-01-24 12:14:23 torn

   我也觉得很别扭,尤其是开始小皇帝登基的片断,感觉那些程式和场面完全是西方人想象出来的,经过了加工,看着怪异得很

2009-01-25 13:48:26 葵小美.

  莫名其妙 看的是剧情与情感,80年代外国人拍给外国人看的片子,我们换个角度想不就不会别扭了吗
  
  为何纠缠于语言的不同而不肯放手?
  

2009-02-09 22:01:29 stargazer

  至少外国人拍出了许多大陆导演不敢涉足的地方.比如说文革,肃反,个人感觉那几段更接近历史,接近原生态的中国历史
  只不过英文我受不鸟,真的受不鸟,
  皇帝的诏书用英文念出来不是味啊

2009-02-22 23:26:02 Damon (请经常改名者不要加我为好友)

  我没感觉别扭,电影就是如此

2009-08-05 13:40:23 潘潘潘 (好吃的年糕蘸红糖!)

  这片子又不是写实主义的,本来就是浪漫主义的。
  she‘s my butterfly很浪漫主义。。

2009-09-10 01:21:41 杂食 (http://twitter.com/buluo89)

  首先确定一点,这片子是好莱坞生产的,那么它就没有讨论的价值了
  
  ==================
  
  您嘴巴真大,口气也大。
  
  杀死最后一只知更鸟不是好莱坞的?
  
  沉默的羔羊不是?
  
  公民凯恩不是?
  
  七武士不是? 哦,七武士不是。
  
  

2009-09-13 11:55:02 24.10.7.18. (孑然一身)

  不别扭 我觉得很好

2009-09-29 22:51:41 风之维谷❤ (做好准备,随时崩溃)

  说句实在话,作为一个土生土长的中国人,觉得这太别扭了……
  我就当它是个正经的外国片看,这样还能好点儿

2009-11-18 00:01:14 佳丽 (当时总是值得的)

  让所有演员都说中文Bertolucci也得听的懂啊!...中国导演又没人拍...

2009-11-22 15:33:05 Muuui找元气 (Encore!!!)

  不觉别扭…这算是一种新视角…
  又不是记录片

2009-11-28 16:41:41 假仙女 (做一个有用的人or一个有趣的人?)

  一直在脑袋里把英语台词汉化,
  
  leave us=退下
  i'm the son of heaven=我是天子
  ····
  
  外国人就以为中国清代皇宫里的嫔妃都画日本人那种只在中间点一点的口红?
  

2011-05-06 00:26:07 Alistair (take my breath away)

  整部片子就这个语言最不显示,最后那解放军游行,什么Join in us or Fuck off......前一秒喊的口号还是中文下一秒就立刻这么地道的英文了~中国解放军在我心里的形象可是从来不骂脏话的,更不会说fuck off....

2011-05-06 23:57:15 月球种出花 (for the way I live)

  中国解放军在我心里的形象可是从来不骂脏话的,更不会说fuck off...
  
  ls您会失望的。。。。

2011-05-18 05:57:01 呜拉拉嘭~变成猫!

  都说中文 。。。??!大哥。。。你是想让贝托鲁奇从头到尾连自己的演员说什么都不知道 然后郁闷死么!!???

2011-05-18 06:08:31 呜拉拉嘭~变成猫!

  中国人不是跑到俄罗斯拍 堡尔科查劲 拍红樱桃 人家照样都说中文啊
  人家左罗 阿里巴巴 不也说英语
  这就和我们看译制片 听外国人说中文一样
  
  整部电影那么棒 一个意大利人对我们的描摹好到了如此地步 难道还不能用他自己听的懂的语言去拍??
  
  

2011-05-18 06:16:23 盼盼

  整部片子就这个语言最不显示,最后那解放军游行,什么Join in us or Fuck off......前一秒喊的口号还是中文下一秒就立刻这么地道的英文了~中国解放军在我心里的形象可是从来不骂脏话的,更不会说fuck off....
  
  
  _________________
  首先 那是红卫兵 再有 你真的会失望的 难道你是纯真的五道杠小朋友?
  
  其次 就是我们翻译人家的东西也各种自我完善 字幕组的各种有才大家也不是没领教过 无非就是按照人家的语言表达该表达的意思

2011-05-18 06:30:00 盼盼

  整部电影那么棒 一个意大利人对我们的描摹好到了如此地步 难道还不能用他自己听的懂的语言去拍??
  ——————————————————————
  +1
  
  
  我们看好莱乌拍世界各地的故事 听着英语 看着字幕 就会觉得好看
  
  到我们自己身上 就不行了? 无非一个简单的译制问题
  
  至于台词等 跳出你的还珠格格世界 你看的是贝拖鲁齐的电影 他有的风格