只看过国语配音版...

2009-07-21 04:29:37   来自: 朔风
  哈尔西被翻译成“海塞尔”,斯普鲁恩斯成了“斯普鲁安”,这从侧面反映出那个年代的人都不太懂英语吧...


你认为这篇讨论:


哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去中途岛之战的论坛


其他话题:

省钱省到这份上也不知是为了个啥(鼋鸣鳖至/来去无踪@我叫刘亚玲)