理解的时刻
本季结尾 三段对话 理解的时刻
PART 1
Harvey:Mike Ross never went to law school.I knew it,and I hired him anyway.
Scottie:Why are you telling me now?
Harvey:Because you accused Jessica of being Edward Darby.It wasn't her,It's me.
……
Scottie:I still can't stay,Harvey.
Harvey:I know .I just want to stop lying to the people I love.I'm sorry.
独立不依附,让理解在爱面前变得如此遗憾。
理解的时刻是全然的自由,有时也是全然的苦痛。
PART 2
Harvey:I told her.
Donna:I know.
Harvey:She won't tell anyone.
Donna:I know.
Harvey:She's leaving.
Donna:I know.Harvey,you're a good man.
Harvey:Am I? I turned Quelling into the bar.I took my rage out on him.He didn't deserve it.
Donna:Which is why I stopped it.
Harvey:What are you talking about?
Donna:Do you seriously think that Stephanie Liston is the only person who owes me a favor?
Harvey:Well.That's does't make me a good man,That makes you a good man for me.
Donna:sometimes we need a little help.
你什么都知道,做我想到的和未曾想到的。
这样的理解,该说什么好呢……
看到有人说“between Donna and Harvey, Harvey is the girl.”…
PART 3
Harvey:I was't blaming you for those things,
Mike:It's does't matter.I'm tired of putting the people I care about in jeopardy.I called Jonathan Sidwell this afternoon.I took the job.
Harvey:We just got out.
Mike:Harvey,you gave me permission to point the finger at you.Give permission to go.
【握手 对视】
Mike:You are good man,Harvey.
Harvey:Thanks.
【……吐槽 调戏】
彼此都想保护彼此,而理解让一方获胜,坦然、和平。
哦,风刚吹过而已,带着阳光的味道。
PART 1
Harvey:Mike Ross never went to law school.I knew it,and I hired him anyway.
Scottie:Why are you telling me now?
Harvey:Because you accused Jessica of being Edward Darby.It wasn't her,It's me.
……
Scottie:I still can't stay,Harvey.
Harvey:I know .I just want to stop lying to the people I love.I'm sorry.
独立不依附,让理解在爱面前变得如此遗憾。
理解的时刻是全然的自由,有时也是全然的苦痛。
PART 2
Harvey:I told her.
Donna:I know.
Harvey:She won't tell anyone.
Donna:I know.
Harvey:She's leaving.
Donna:I know.Harvey,you're a good man.
Harvey:Am I? I turned Quelling into the bar.I took my rage out on him.He didn't deserve it.
Donna:Which is why I stopped it.
Harvey:What are you talking about?
Donna:Do you seriously think that Stephanie Liston is the only person who owes me a favor?
Harvey:Well.That's does't make me a good man,That makes you a good man for me.
Donna:sometimes we need a little help.
你什么都知道,做我想到的和未曾想到的。
这样的理解,该说什么好呢……
看到有人说“between Donna and Harvey, Harvey is the girl.”…
PART 3
Harvey:I was't blaming you for those things,
Mike:It's does't matter.I'm tired of putting the people I care about in jeopardy.I called Jonathan Sidwell this afternoon.I took the job.
Harvey:We just got out.
Mike:Harvey,you gave me permission to point the finger at you.Give permission to go.
【握手 对视】
Mike:You are good man,Harvey.
Harvey:Thanks.
【……吐槽 调戏】
彼此都想保护彼此,而理解让一方获胜,坦然、和平。
哦,风刚吹过而已,带着阳光的味道。
这篇影评有剧透