国王的演讲术:以小见大
这篇影评可能有剧透
看《国王的演讲》,看时欣赏表演,看后大做功课。
它是典型的以小见大的作品,切入点非常冷门,却匠心独运。也许,就算口吃没有矫正好,乔治六世仍会是个好国王,但是他愿意付出一切努力克服自身的缺陷,更好地履行职责,这件事本身比任何演讲和口号都能打动征服人心。
表演的确令人激赏,而且银幕上高手如云,目不暇给。随便数数,就有霍格沃兹第二任邓校长Michael Gambon爷爷,演乔治五世;虫尾巴Timothy Spall,演邱吉尔;当年演过《记忆碎片》的Guy Pearce,演爱德华八世;黑珍珠船长Geoffrey Rush演的语言治疗师,强势得一塌糊涂;Helena恢复刚出道时的英伦玫瑰本色,精准地表现出伊丽莎白王后的聪明幽默和相濡以沫;Colin Firth演的乔治六世真是叫人心疼。童年不幸,生活在父兄的阴影,被保姆虐待,本来是左撇子,硬给扭成右的。一辈子口吃被家人耻笑,尊贵和自卑混杂,偏偏本质上是个坚忍尽责的好人。看Firth的演绎,强烈同情这枚被口吃缺陷禁锢住的高贵灵魂。
影片结束,电影院里响起了一片掌声。片子本身拍得淡定低调,是张扬的表演虏获了观众的心。
然则没有中文字幕。
虽然精神领会了,很多细节没有听明白,于是回来做了好一阵功课。先去wiki把乔治六世,伊丽莎白王后,爱德华八世,乔治五世,伊丽莎白二世,玛格丽特公主,二战,Lionel Logue的背景都读了一遍。有趣,非常有趣。原来乔治六世虽然不如爱德华八世或伊丽莎白二世或黛安娜王妃出名,实在是个承前启后的重要人物。
爱德华八世,本来只知道他“爱美人不爱江山”,年轻的时候对这样的人物不免存着几分好感,但读过背景,发现这人只能用三个字形容:不靠谱。因为,爱美人不要紧,爱有丈夫的美人也不要紧,但是当国王总得干国王的事儿,当我读到他把国家机密文件在情妇家里乱放的时候,就不赞成他了;当我读到他退位以后,还整天跟皇室和政府要钱干这个干那个的时候,就把他划到不成器的富N代之列了;当我读到他居然亲希特勒,那就。。。 。。。彻底无语了。
这人幸好退位了。不管退位后面的真实内幕是什么,这位退得应该。
幸好他有个好兄弟。乔治六世其实也很英俊,比Firth本人英俊。他很会选女人,伊丽莎白王后是个有智慧又很幽默的女人,本来也是平民。所以黛安娜王妃并不是第一个平民王妃。搞清楚了。乔治六世是个好父亲,也关心人民。他还是王子的时候,认定自己不会当上国王,一般履行的职责是参观工厂,关心下层民众。他也爱好运动。什么都好,就是结巴。结巴是因为生长于王室,心理被环境扭曲造成的。所以他懂得隐忍。也有演说恐惧症的邱吉尔跟他特别合拍,真是半点也不奇怪。
二战期间,乔治六世一直是英国的精神领袖,在伦敦被空袭的时候坚持跟妻儿一起守在伦敦,也跟人民一样遵守配给制。这真是令人肃然起敬。可惜他在57岁的时候死于肺癌。大女儿伊丽莎白二世继位,直到如今。伊丽莎白王后则被尊称为Queen Mother, 活到101岁,2002年去世。在黛安娜王妃之前,她是英国人最喜爱的王室成员。
读历史总是津津有味。
读完历史,下载了剧本。又明白了好多。然后发现爱德华八世对政事的漫不经心,德国对他的笼络,乔治六世对国事的参与和精明,在台词中都有表现。也学了好多很英国的词汇,比如先令的昵称是Bob。
必须提一下,影片最后对乔治六世第一场战时演讲的表现,真是烘托渲染法的典范。国王的紧张和克服紧张,各阶层听众的反应,音乐,特写,近景,远景,以缓慢但从容的节奏结合在一起,使得国王的声音虽然听起来冷静稳重,但底下汹涌的波涛却呼之欲出。
读过剧本再去看一遍,应该更有收获。希望下周有空。
ps. 1930年代的男子风衣真是帅得无边无延啊~~~
pps. IMDB上的花絮说,本来编剧DAVID在写本子的时候,心目中的乔治六世人选是Paul Bettany, 但是Paul却以“要跟家人多团聚”为理由拒绝了这个角色。啊~~~ Paul!你这么棒的演技,眼光却差到极点。看看你错失了什么?你那个理由,根本就是在说:我看不上你这个剧本么。你去演The Tourist,那个戏已经有两个闪闪发光的邪门花瓶,你连做花瓶都轮不上。而这个戏,多么好!而且,你的确长得比较像乔治六世本人,你的本领也够。但是,你真的没有眼光。我无话可说,虽然我很喜欢你。
-------------------------------------------------------------------------------
笔记--读《国王的演讲》剧本(当然剧透)
读这个剧本学到的:
1. 在约克公爵(乔治六世即位前的封号)第一次公开演讲的观众里,出现过Logue和他的儿子。这个在后面有呼应。第一遍看时完全没注意。
2. 让Bertie(乔治六世的昵称)含着玻璃球说话的医生,告诉伊莉莎白王后这种治疗法治好了Demosthenes. 这个D什么什么家伙中文叫做狄摩西尼,古希腊著名的演说家。传说他先天口吃(口吃有先天的咩?),后来含着石子朗诵诗歌,又到浪声呼号的海边去练习演说。王后讽刺医生,说这是古希腊的事情。
3. 伊王后第一次去见Logue时,后者开口就来了一句莎士比亚:Poor and content is rich and rich enough. 出自《奥赛罗》。意思是人能安贫就是富。这一句显示了Logue是莎剧粉丝,而且安贫。
4. 伊王后跟Logue说,她老公的工作要求他做公开演讲,Logue就建议换个工作好了。王后说他换不了。Logue开玩笑说他是个Indentured servitude? 这个东东特指当年在美国殖民地工作的年青契约奴工,按契约给农场或雇主家干几年活,没有薪水,报酬用来偿还渡海的费用。
5. Bertie给两个女儿讲的“企鹅”里,提到一种动物herring,原来是鲱鱼。另一种动物Albatross,是信天翁。这个问花生米她会知道,不过自己查出来印象更深。
6. Logue去面试演员,他说了一段:Now is the winter of our discontent, made glorious summer by this sun of York... ... 出自莎士比亚《理查三世》。
7. 公爵夫妇第一次一起去见Logue,关上那扇老牙的电梯门之后,伊王后告诉公爵她是通过介绍得知Logue的,他向他们收高昂的费用,然后要去帮助穷人。伊王后这时故意恍然大悟状,说:perhaps he's a Bolshevik?! 我对着那个大写词,慢慢在脑子里拼出读音,也恍然大悟:布尔什维克嘛!
8. 重复一段让我笑歪的对白:
Logue: 吸烟会要了你的命。
Bertie: 我的医生说吸烟使我的咽喉放松。
Logue: 他们是白痴。
Bertie: 他们都被封为骑士了。
Logue: 那就是被正式确认(为白痴)了。
9. 先令的昵称:bob
10. 英语绕口令:I'm a thistle sifter. I have a sift of sifted thistles and unsifted thistles. Because I'm a thistle sifter.
11. Logue为娱乐儿子们演的一段莎剧:
Be not afeard: the isle is full of noises,
Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears; and sometimes voices,
That, if I then had wak'd after long sleep.
Will make me sleep again...
只说了一句就被大儿子说出了出处和人物。这一幕表现出Logue非常疼爱孩子,和儿子们非常亲密(与后来Bertie跟父亲的关系形成对比)。他的儿子很聪明,在他的熏陶下对莎翁也了如指掌。出处:《暴风雨》The Tempest,人物是凱列班(Caliban),是个畸形人。
12. Logue和Bertie谈话时提到Bertie的弟弟Johnnie,13岁就死了,患有epilesy,癫痫。这个属于复习,学心理学和特殊教育时学过的,但是长久没接触忘了。
13. 公爵夫妇前往参加爱德华八世的茶会,Bertie和David(爱德华八世的昵称)有过一场争论。Bertie责问David,做国王就是裁掉八十个佣仆,给Wallis(David的情妇)买更多的珠宝吗?知不知道欧洲大陆到处是唱着“红旗”的人们?David回答:别担心,希特勒会收拾他们。Bertie说:谁来收拾希特勒?
争到后来,David被逼得无法,只好反击道:原来是这样,这就是为什么你去上演说课对吗?你想要争取更多的观众是不是?弟弟企图把哥哥推下王位,典型的中世纪桥段!
这几句话让Bertie的口吃全面发作,张口结舌,沮丧无比。跟哥哥吵架从来不是他的强项。
这段精彩的交锋在看片时没有完全领会。
14. Logue鼓励Bertie说粗口,因为人在说粗口的时候很少结巴。Bertie一开始还放不开,Logue就让他S word,F word一一练习。他让Bertie说F word,Bertie狡猾地说:Fornication? 这个字,回来一查,是乱伦。笑倒。这段粗口很可爱。可惜电影因此在分级上吃了点亏。
15. Bertie成为国王以后,对着满桌的公文,焦虑到崩溃。伊王后安慰他,说了一段非常感人的话:
Dear, dear man... I refused your first two marriage proposals, not because I didn't love you, but because I couldn't bear the royal cage. Couldn't bear the idea of a life of tours and public duties, a life that no longer was really to be my own. Then I thought...he stammers so beautifully...they'll leave us alone. But if I must be Queen, I intend be a very good Queen. Queen to a very great King indeed.
在鼓励的话里丢进一句幽默:he stammers so beautifully...they'll leave us alone. 让人又哭又笑。
16. 他们在威斯敏斯特教堂里练习时,发生了一场冲突,王发现Louge没有学位和证书,Louge为自己辩护,最后更逼得王说出了"I HAVE A VOICE"那句至关重要的转折性的台词。然后大主教出现要赶走Louge,王全力保他。主教说:My concern is for the head upon which I must place the crown. 王说:I appreciate that Archbishop, but it's my head!
笑岔气。
17. 王做结尾那场演讲之前,对Logue说:不管我今天说得怎样,(我都很感激),我不知道该如何感谢你所做的一切。Logue说:封我个骑士?
呼应前面的骑士白痴那节。
18. 王成功发表演讲,自我感觉大好。Logue说:你说到W时还是有点结巴。王说:总得丢几个(结巴)进去,他们才知道是我。
19. 最后王跟Logue握手,说:“谢谢你,我的朋友。” Logue说:“谢谢您...陛下。” 这两句话意味十分深长。在治疗王的过程中,Logue坚持叫他Bertie,要跟他平起平坐,硬要做他的朋友鼓励他敲打他。如今大功告成,他即刻退出局面,不敢再以王的朋友自居。这人十分机警识相。不由想起韦小宝与康熙的关系,到后来韦小宝也是如此方得自保。
-----------------------------------------------------
Now I officially got over The King's Speech.
它是典型的以小见大的作品,切入点非常冷门,却匠心独运。也许,就算口吃没有矫正好,乔治六世仍会是个好国王,但是他愿意付出一切努力克服自身的缺陷,更好地履行职责,这件事本身比任何演讲和口号都能打动征服人心。
表演的确令人激赏,而且银幕上高手如云,目不暇给。随便数数,就有霍格沃兹第二任邓校长Michael Gambon爷爷,演乔治五世;虫尾巴Timothy Spall,演邱吉尔;当年演过《记忆碎片》的Guy Pearce,演爱德华八世;黑珍珠船长Geoffrey Rush演的语言治疗师,强势得一塌糊涂;Helena恢复刚出道时的英伦玫瑰本色,精准地表现出伊丽莎白王后的聪明幽默和相濡以沫;Colin Firth演的乔治六世真是叫人心疼。童年不幸,生活在父兄的阴影,被保姆虐待,本来是左撇子,硬给扭成右的。一辈子口吃被家人耻笑,尊贵和自卑混杂,偏偏本质上是个坚忍尽责的好人。看Firth的演绎,强烈同情这枚被口吃缺陷禁锢住的高贵灵魂。
影片结束,电影院里响起了一片掌声。片子本身拍得淡定低调,是张扬的表演虏获了观众的心。
然则没有中文字幕。
虽然精神领会了,很多细节没有听明白,于是回来做了好一阵功课。先去wiki把乔治六世,伊丽莎白王后,爱德华八世,乔治五世,伊丽莎白二世,玛格丽特公主,二战,Lionel Logue的背景都读了一遍。有趣,非常有趣。原来乔治六世虽然不如爱德华八世或伊丽莎白二世或黛安娜王妃出名,实在是个承前启后的重要人物。
爱德华八世,本来只知道他“爱美人不爱江山”,年轻的时候对这样的人物不免存着几分好感,但读过背景,发现这人只能用三个字形容:不靠谱。因为,爱美人不要紧,爱有丈夫的美人也不要紧,但是当国王总得干国王的事儿,当我读到他把国家机密文件在情妇家里乱放的时候,就不赞成他了;当我读到他退位以后,还整天跟皇室和政府要钱干这个干那个的时候,就把他划到不成器的富N代之列了;当我读到他居然亲希特勒,那就。。。 。。。彻底无语了。
这人幸好退位了。不管退位后面的真实内幕是什么,这位退得应该。
幸好他有个好兄弟。乔治六世其实也很英俊,比Firth本人英俊。他很会选女人,伊丽莎白王后是个有智慧又很幽默的女人,本来也是平民。所以黛安娜王妃并不是第一个平民王妃。搞清楚了。乔治六世是个好父亲,也关心人民。他还是王子的时候,认定自己不会当上国王,一般履行的职责是参观工厂,关心下层民众。他也爱好运动。什么都好,就是结巴。结巴是因为生长于王室,心理被环境扭曲造成的。所以他懂得隐忍。也有演说恐惧症的邱吉尔跟他特别合拍,真是半点也不奇怪。
二战期间,乔治六世一直是英国的精神领袖,在伦敦被空袭的时候坚持跟妻儿一起守在伦敦,也跟人民一样遵守配给制。这真是令人肃然起敬。可惜他在57岁的时候死于肺癌。大女儿伊丽莎白二世继位,直到如今。伊丽莎白王后则被尊称为Queen Mother, 活到101岁,2002年去世。在黛安娜王妃之前,她是英国人最喜爱的王室成员。
读历史总是津津有味。
读完历史,下载了剧本。又明白了好多。然后发现爱德华八世对政事的漫不经心,德国对他的笼络,乔治六世对国事的参与和精明,在台词中都有表现。也学了好多很英国的词汇,比如先令的昵称是Bob。
必须提一下,影片最后对乔治六世第一场战时演讲的表现,真是烘托渲染法的典范。国王的紧张和克服紧张,各阶层听众的反应,音乐,特写,近景,远景,以缓慢但从容的节奏结合在一起,使得国王的声音虽然听起来冷静稳重,但底下汹涌的波涛却呼之欲出。
读过剧本再去看一遍,应该更有收获。希望下周有空。
ps. 1930年代的男子风衣真是帅得无边无延啊~~~
pps. IMDB上的花絮说,本来编剧DAVID在写本子的时候,心目中的乔治六世人选是Paul Bettany, 但是Paul却以“要跟家人多团聚”为理由拒绝了这个角色。啊~~~ Paul!你这么棒的演技,眼光却差到极点。看看你错失了什么?你那个理由,根本就是在说:我看不上你这个剧本么。你去演The Tourist,那个戏已经有两个闪闪发光的邪门花瓶,你连做花瓶都轮不上。而这个戏,多么好!而且,你的确长得比较像乔治六世本人,你的本领也够。但是,你真的没有眼光。我无话可说,虽然我很喜欢你。
-------------------------------------------------------------------------------
笔记--读《国王的演讲》剧本(当然剧透)
读这个剧本学到的:
1. 在约克公爵(乔治六世即位前的封号)第一次公开演讲的观众里,出现过Logue和他的儿子。这个在后面有呼应。第一遍看时完全没注意。
2. 让Bertie(乔治六世的昵称)含着玻璃球说话的医生,告诉伊莉莎白王后这种治疗法治好了Demosthenes. 这个D什么什么家伙中文叫做狄摩西尼,古希腊著名的演说家。传说他先天口吃(口吃有先天的咩?),后来含着石子朗诵诗歌,又到浪声呼号的海边去练习演说。王后讽刺医生,说这是古希腊的事情。
3. 伊王后第一次去见Logue时,后者开口就来了一句莎士比亚:Poor and content is rich and rich enough. 出自《奥赛罗》。意思是人能安贫就是富。这一句显示了Logue是莎剧粉丝,而且安贫。
4. 伊王后跟Logue说,她老公的工作要求他做公开演讲,Logue就建议换个工作好了。王后说他换不了。Logue开玩笑说他是个Indentured servitude? 这个东东特指当年在美国殖民地工作的年青契约奴工,按契约给农场或雇主家干几年活,没有薪水,报酬用来偿还渡海的费用。
5. Bertie给两个女儿讲的“企鹅”里,提到一种动物herring,原来是鲱鱼。另一种动物Albatross,是信天翁。这个问花生米她会知道,不过自己查出来印象更深。
6. Logue去面试演员,他说了一段:Now is the winter of our discontent, made glorious summer by this sun of York... ... 出自莎士比亚《理查三世》。
7. 公爵夫妇第一次一起去见Logue,关上那扇老牙的电梯门之后,伊王后告诉公爵她是通过介绍得知Logue的,他向他们收高昂的费用,然后要去帮助穷人。伊王后这时故意恍然大悟状,说:perhaps he's a Bolshevik?! 我对着那个大写词,慢慢在脑子里拼出读音,也恍然大悟:布尔什维克嘛!
8. 重复一段让我笑歪的对白:
Logue: 吸烟会要了你的命。
Bertie: 我的医生说吸烟使我的咽喉放松。
Logue: 他们是白痴。
Bertie: 他们都被封为骑士了。
Logue: 那就是被正式确认(为白痴)了。
9. 先令的昵称:bob
10. 英语绕口令:I'm a thistle sifter. I have a sift of sifted thistles and unsifted thistles. Because I'm a thistle sifter.
11. Logue为娱乐儿子们演的一段莎剧:
Be not afeard: the isle is full of noises,
Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears; and sometimes voices,
That, if I then had wak'd after long sleep.
Will make me sleep again...
只说了一句就被大儿子说出了出处和人物。这一幕表现出Logue非常疼爱孩子,和儿子们非常亲密(与后来Bertie跟父亲的关系形成对比)。他的儿子很聪明,在他的熏陶下对莎翁也了如指掌。出处:《暴风雨》The Tempest,人物是凱列班(Caliban),是个畸形人。
12. Logue和Bertie谈话时提到Bertie的弟弟Johnnie,13岁就死了,患有epilesy,癫痫。这个属于复习,学心理学和特殊教育时学过的,但是长久没接触忘了。
13. 公爵夫妇前往参加爱德华八世的茶会,Bertie和David(爱德华八世的昵称)有过一场争论。Bertie责问David,做国王就是裁掉八十个佣仆,给Wallis(David的情妇)买更多的珠宝吗?知不知道欧洲大陆到处是唱着“红旗”的人们?David回答:别担心,希特勒会收拾他们。Bertie说:谁来收拾希特勒?
争到后来,David被逼得无法,只好反击道:原来是这样,这就是为什么你去上演说课对吗?你想要争取更多的观众是不是?弟弟企图把哥哥推下王位,典型的中世纪桥段!
这几句话让Bertie的口吃全面发作,张口结舌,沮丧无比。跟哥哥吵架从来不是他的强项。
这段精彩的交锋在看片时没有完全领会。
14. Logue鼓励Bertie说粗口,因为人在说粗口的时候很少结巴。Bertie一开始还放不开,Logue就让他S word,F word一一练习。他让Bertie说F word,Bertie狡猾地说:Fornication? 这个字,回来一查,是乱伦。笑倒。这段粗口很可爱。可惜电影因此在分级上吃了点亏。
15. Bertie成为国王以后,对着满桌的公文,焦虑到崩溃。伊王后安慰他,说了一段非常感人的话:
Dear, dear man... I refused your first two marriage proposals, not because I didn't love you, but because I couldn't bear the royal cage. Couldn't bear the idea of a life of tours and public duties, a life that no longer was really to be my own. Then I thought...he stammers so beautifully...they'll leave us alone. But if I must be Queen, I intend be a very good Queen. Queen to a very great King indeed.
在鼓励的话里丢进一句幽默:he stammers so beautifully...they'll leave us alone. 让人又哭又笑。
16. 他们在威斯敏斯特教堂里练习时,发生了一场冲突,王发现Louge没有学位和证书,Louge为自己辩护,最后更逼得王说出了"I HAVE A VOICE"那句至关重要的转折性的台词。然后大主教出现要赶走Louge,王全力保他。主教说:My concern is for the head upon which I must place the crown. 王说:I appreciate that Archbishop, but it's my head!
笑岔气。
17. 王做结尾那场演讲之前,对Logue说:不管我今天说得怎样,(我都很感激),我不知道该如何感谢你所做的一切。Logue说:封我个骑士?
呼应前面的骑士白痴那节。
18. 王成功发表演讲,自我感觉大好。Logue说:你说到W时还是有点结巴。王说:总得丢几个(结巴)进去,他们才知道是我。
19. 最后王跟Logue握手,说:“谢谢你,我的朋友。” Logue说:“谢谢您...陛下。” 这两句话意味十分深长。在治疗王的过程中,Logue坚持叫他Bertie,要跟他平起平坐,硬要做他的朋友鼓励他敲打他。如今大功告成,他即刻退出局面,不敢再以王的朋友自居。这人十分机警识相。不由想起韦小宝与康熙的关系,到后来韦小宝也是如此方得自保。
-----------------------------------------------------
Now I officially got over The King's Speech.