艳与寂

2009-07-01 14:04:47   来自: [已注销]
性談 牡丹燈籠 / 性谈牡丹灯笼的评论 None


  牡丹灯笼:艳与寂
  
  
  
   书生与女鬼的故事,在日本和中国却有不同的表达,不同的演绎,不同的情调,不同的美学。同是《牡丹灯笼》,中国的女鬼纠缠的是书生,日本版的则是落拓的浪人。在情欲的角力场上,浪人的选择似乎是更合情理的表现,至少武士比书生更胜近性场角斗士的角色,更能满足若渴的女鬼的欢心。日本版的影片去掉了小说开始女鬼前身的女人和浪人的恋人关系,是对男女情欲的更赤裸更原始的描写,一段近似中国《白蛇》遇雨的场面,揭开人鬼情的序幕:油纸伞,开满白花的原野,急雨,清澄的天空,花木扶疏的庭园,日本人的清浅的唯美色调与中国人的浓墨重彩大异其趣,却似乎更有一种韵味。而和服的色彩同样清淡而多变,不若中国人的粉红骇绿,表面的清素和隐隐露出一角的大红,更显得撩人的性感。同样在欢爱场面的铺陈上,由于日本人对性的态度的坦荡,显然更能演绎迈克的《爱煞》意境:“情迷意乱,露冷衾暖,浪语倾诉,无尽爱慕”。一夕的欢爱之后,中国女鬼是恨不能立即投身转世,将露水姻缘延续为符合伦理道德的现世姻缘;日本的女鬼执恋的更可能是那一夕间的爱欲,留得一刻是一刻。于是她们的故事的结尾也不一样:在中国版里,她历尽人间或鬼域的风霜刀剑,最终转化成人或永远与他阴阳相隔,而在日本版里,她竟然可以破掉道士的符咒,而掳去浪人的灵魂,在幽幽的牡丹灯笼导引下,和其同归黄泉。最好的中国女鬼故事,根底里都是世俗的、人间的,而最好的日本女鬼故事,却常常是病态的、唯美的、幽冥的、归空的,弥漫着一股“艳与寂”的浓烈况味:艳是欲仙欲死的爱欲,寂是必然的死亡归宿,最终爱必得在死中才得到最高形式的完成。
  
   其实无论中国还是日本女鬼的故事,最摄人心魂的,透露的还是现实底下呻吟辗转的女人的命运,正可以迈克的《奈何天》概括:
  
   滴翠飞红香风扑面,醉春色冉冉露笑颜
   繁华盛世浮生迷恋,夜未浓绵绵梦魂牵
   山光水影万化千变,无限情悄悄落人间
   缠绵缱绻妩媚娇艳,多少恨袅袅化成烟
   良辰美景似水流年,花憔悴痴痴对谁言
   离合悲欢沧海桑田,春易老黯黯有谁怜
   烟消云散物换景迁,尘缘断茫茫两不相见
   几番风雨千般熬煎,多少愁袅袅化成烟
   看遍地芳菲桃李争放,想无限旖旎风光
   叹春去秋来空惹悲伤,怕荡漾在水中央
  
   在男权的世界里不论怎样溯洄从之,溯洄游之,太多的中日女鬼,最终还是落得荡漾水中央的归宿。
  
你认为这篇评论: 13 1

2009-07-09 03:37:23 nana

  zan!!

2009-08-16 10:05:59 豆瓣瘦脸

  写得真好……想去看看了

2009-12-22 20:47:19 YL.马耳他

  而最好的日本女鬼故事,却常常是病态的、唯美的、幽冥的、归空的,弥漫着一股“艳与寂”的浓烈况味:
  
  好多的日本类似电影都如您所说,我设想这应该是牵扯到日本文学与传统民族里的特性吧

2010-02-12 19:05:18 任知

  与《四谷怪谈》《皿宅邸阿菊》齐名、号称日本三大怪谈之一的《牡丹灯笼》,除了歌舞伎、新派剧、落语等传统文艺样式之外,电影亦是其重要的活动舞台。日本电影百年以来——特别是在默片时代,与《牡丹灯笼》有关的影片根本不计其数。迄今最新的一个版本,是2007年根据三游亭圆朝落语改编的《怪谈牡丹灯笼》。
  
  
  
  《性谈牡丹灯笼》海报
  
    曾根中生1972年的《性谈牡丹灯笼》,正如其片名所谓“性谈”,就像1990年代的香港艳情片《聊斋艳谭》《灯草和尚》一样,它是日活罗曼情色片流水线作业上的B级桃色类型片。不过影片绝非粗制滥造,无论从导演的格调追求,还是演员的表演来看,这一版本皆为同类作品中的上乘之作。曾根中生导演自不消说——他是少数获得了高度评价的日活罗曼情色片导演,演员方面,生就一张古典面孔、俨然浮世绘中走出来一般的女主角小川节子,俊美忧郁的男主角谷本一,也具有不输给沟口健二《雨月物语》、中川信夫《东海道四谷怪谈》男女主角的风采。
  
  
  
  《性谈牡丹灯笼》剧照
  
    就像一般的罗曼情色片,《性谈牡丹灯笼》以桃色、床戏为卖点。事实上,怪谈文化结合艳情描写,与其说源自B级片趣味,毋宁说是日本电影一贯的创作主张。沟口健二蜚声世界的《雨月物语》首先做了示范,1950年代末新东宝、大映公司的怪谈电影的这一倾向更加明显。《性谈牡丹灯笼》关于人鬼缠绵的感官描写洋溢着哀伤之情,在一种神秘的气氛下展现了幽玄美与官能美的日本传统审美,可以说色而不淫。
  
  
  
  《性谈牡丹灯笼》剧照
  
    曾根中生在成为导演之前,曾和田中阳造、铃木清顺、木村威夫等人组成一个剧本创作集体。无独有偶,铃木清顺晚年的最高杰作、剧本出自田中阳造之手的《阳炎座》《梦二》两片,与《性谈牡丹灯笼》具有异曲同工之妙。《性谈牡丹灯笼》“异界婚姻”的故事架构情节发展,舞台元素、初见端倪的巴洛克美术风格,特别是在叙事上对梦、白日梦的非现实世界的处理,现实与非现实的真假难辨等等,似乎为《阳炎座》《梦二》奠定了基础。
  
  
  
  《性谈牡丹灯笼》剧照
  
    沟口健二的《雨月物语》根据上田秋成原作中的《夜归荒宅》及《蛇性之淫》(脱胎自中国的白娘子传说)两个故事改编。沟口对小说的重新改写——把京町子的角色设定为亡灵,而非蛇妖,比起《蛇性之淫》,影片反而更接近也是来自中国鬼故事的《牡丹灯笼》。再加上曾根中生借鉴沟口先行之作的因素,《性谈牡丹灯笼》在几个方面都与《雨月物语》近似。据说沟口是出于引用能乐(日本传统戏剧样式,常以幽灵为主角)资源的目的而将蛇妖改为亡灵,原本便为亡灵的《性谈牡丹灯笼》更是理所当然地动用能乐的舞台手段。例如谷本一饰演的新三郎与小川节子饰演的阿露两人梦中幽会,影片就采用了能乐的配乐。
  
  
  
  《性谈牡丹灯笼》剧照
  
    影片始于浪人新三郎与贵族小姐阿露在雨中的不期而遇、一见倾心,宿命的恋爱及雨水、伞这些道具甚至让人想起曾根中生后来改编石井隆原作的名美村木物语(《天使的胆量》)。新三郎与阿露的自由恋爱因门第观念而受阻,以及阿露遭到继母虐待这样的情节其实属于新派剧最钟爱的故事题材。这也是《牡丹灯笼》之所以在1920年代(新派剧一度盛行的时期)的默片时代屡次被搬上银幕的原因。与《东海道四谷怪谈》等怪谈物语中含恨而死、向薄情郎索命而化成厉鬼的复仇女性有所不同,确切地说阿露为抱憾而亡,如同《雨月物语》中的京町子,她是为品尝恋爱而擎着牡丹灯笼重返人间。
  
    影片的结局新三郎魂魄出窍,与阿露共赴黄泉,莫说是爱的胜利。为爱而亡,可将之看作一种殉情。至于片中恶人——阿露继母与姘夫,以及新三郎的邻居、看似恩爱的阿藏伉俪的双双毙命,并非出于劝善惩恶警诫世人,更多是作为彰显主人公真爱的衬托。文/不一定驴驴
  
    影片资料:
  
    《性谈牡丹灯笼》(1972年)
  
    出品:日活
  
    导演:曾根中生
  
    主演:小川节子、谷本一、原英美、林美树
  
  

2010-07-18 11:52:42 [已注销]

  你的影片评论很耐看。

2010-08-24 10:09:18 飒露紫

  LZ大可以去看中国原版的小说,结局和日本是一样的
  更有种落入深渊永不回头的决绝

2010-08-24 10:09:41 飒露紫

  我指的就是这个牡丹灯笼

2011-03-07 20:24:38 ultra312

  楼主根本没有看过中文原著,就在这里对《牡丹灯记》妄加菲薄。买本《剪灯新话》看看吧,原著中的女鬼只为性而性,绝没有“一夕的欢爱之后,中国女鬼是恨不能立即投身转世,将露水姻缘延续为符合伦理道德的现世姻缘”,确实是落入深渊永不回头。
  《牡丹灯记》是中国恐怖小说的杰作,日本人只是把它变成电影而已

2012-01-30 04:43:47 黯景昼

  在东方,文学家的想象虽决绝于世,只能时断时续,终不是个头。


> 去性谈牡丹灯笼的页面

性谈牡丹灯笼 性談 牡丹燈籠

导演: 曾根中生

主演: 小川节子 / 谷本一 / 原英美 / 橘田良江 / 林美树

类型: 爱情, 恐怖, 情色

地区: 日本

片长: 67分钟

上映: 1972-06-28

[已注销]的其他评论   · · · · · ·