2008-12-14 23:30:06
来自: 霍不乱
(生活是伟大的失眠)
梅兰芳 / 梅兰芳的评论



2
这是那部电影里的一句台词,听着挺振聋发聩的,孙红雷对章子怡说:“谁要是毁了他的孤独,谁就是毁了梅兰芳!”
这部电影不错,但是让我略感失望,套用我曾经打过的那个比方:进入一部电影的情境,就如同开始一段未知的旅程。那么,这么说来,一路走下来,两个多小时的旅途,这部电影的行程并不完美,或者说差强人意,一切缘自于太刻意,太雕琢,太精致,太匠气,太梅兰芳。
要我看,与其说这部电影是在为梅兰芳立传,不如说是为“梅党”立传,更确切的说,电影中最重要的,唯一一个鲜活的,有血有肉的人物恰恰是邱如白,他是贯穿始终的一个角色,是带领观众走近梅兰芳的视点,唯一的主观视点。当然了,了解这一段历史的人都懂,没有梅党,就没有梅兰芳,或者说,如果没有梅党的理论支持,商业策划和包装,运作和宣传,梅兰芳顶多是个“角儿”,四大名旦之首,甚至是中国戏曲史上最大的一个腕儿,而永远不会成为“大师”“梅博士”,鼎足布莱西特和斯坦尼斯拉夫斯基的表演体系。这个切入点其实很好,但是这个视点又很难让人接受,或者说感同身受,其实原因正在于陈凯歌太了解了,陷入的太深,恰恰又想当然认为我们自然会接受,自然会了解和感同身受,可事实不是。这没有办法,也不能完全怪他,如果换了另一个人,也许也会这样,当他对他所要塑造的形象崇拜之极时,人幻化作神灵时,强烈的主观认同会使客观的,对于一个人性的表达,产生一些偏离,在所难免。
可这个人,不应该是陈凯歌。《霸王别姬》真是好,好就好在他正视他们,那些人,就是芸芸众生中的几个,平视他们,是人,是段小楼和陈碟衣,他平视历史,和历史中的人;而到了这儿,事情发生了一些微妙的变化。和《霸王别姬》比起来,这部电影更精致,更恢宏,拍得更美,更考究,表达方式更稳重,更内敛和隐忍,从电影的戏剧化冲突角度来分析,《霸王别姬》的戏剧化更强烈,更感性,更追求情感的真实而忽视现实性的合理;而《梅兰芳》则更基于现实,更理性,更宽容一些,可恰恰,显得,至少是在我看来,更刻意。看电影,无非是从表象和隐喻的两个层面来看电影,简单点儿说,就是看电影表现了什么内容(或视听),和表达了什么情绪(或思想),《梅兰芳》把这两个层面的东西弄得很拧巴。
有点儿过了,我,竟然用到了美学术语,吴老六又要骂我装逼了,所以尽快shut 我的up 吧...
从剧作结构上看,电影似乎有这么几个段落:邱如白——十三燕——孟小冬——日本鬼子。以邱如白为代表的梅党是贯穿始终的梅兰芳的一段“孽缘”,成也萧何败也萧何;还有一个引子和结尾呼应,那是梅家大伯的一封信,和一个所谓“纸枷锁”的意象表达。下面我就不客气的开骂了哈(既然老子是花钱进去看的)。
这个前后呼应的东东,还有子虚乌有的那个“纸枷锁”,本身就是一个败笔。一看就是中国电影,太中国了,太文学化了,还讲究对仗呢,这都什么年代了。中国的编剧就喜欢搞这一套,就像京剧本身,有很多程式化的东西,可电影要是向京剧学,早几十年就完蛋了。可见,这些中国的编剧毕竟也是从我们的学校毕业的,他们写惯了作文,这个就是“作文体”的。
接下去,孙红雷的演讲,他说什么了吗?说出什么牛逼的话了吗?说出什么让梅兰芳一下子就着了道儿的牛逼的话了吗?反正我没有听到,虽然他挺激昂的,梅兰芳听得也挺认真的。
梅兰芳求见邱如白,可邱如白假惺惺的不见,如果没有什么叙事方面的高明之处或者惊喜,这一笔只会让人觉得很恶心。后面的情况证实,正是如此。
十三燕一段,是唯一一个挑不出什么毛病的段落,很干净,叙事很流畅,铺陈顺理成章,起承转合,水银泻地,包袱的设置、人物的塑造和剧情的推进也很舒服,表演也足够精彩,依稀可见陈凯歌当年的风采。就是十三燕的死太显突兀了,临死之前的至理名言和老一辈的重托,太牵强和中国电影了。顺便普及一下电影和戏剧常识,十三燕的原型应该是谭鑫培,京剧史上最伟大的一位老生,因为他临死之前唱的是《定军山》,定军山讲得是黄忠,第一部中国电影就是《定军山》,那么依此类推,谭鑫培应该是中国历史上,第一位电影演员,或者用今天的流行语来说,第一位触电的歌手,刘若英她们的祖师爷。
孟小冬的爱情,来得有点儿突兀,走得有点儿莫名,前半段横空出世,后半段隔靴搔痒。尤其是俩人焚香许愿一段,我靠,比好莱坞的爱情轻喜剧都来得都利索,也就三四场戏之后吧,当章子怡把一根纤纤玉指横在黎明的嘴边的时候,我大惊失色,这,这,这还是旧社会吗?也许导演想说梅兰芳的魅力太大了,或者泡妞手段太过高明,使得我疑心照着这个速度发展下去,下一个镜头,别不是就上床了吧?
日本鬼子一段就忒不靠谱了,第一个不靠谱的段落是鬼子把武士军刀横在梅兰芳的脖子上一段,太流于形式了,有点儿字面表达,纯粹扯淡,而且你再听听那个鸟台词,鬼子说:“你在台上就是一个娘娘腔的女人!”——我一听到无厘头的这一句,就明白了这是抛砖引玉的话(明显像个上联),后面的核心台词想都不想就猜出来了,“但在台下,我是一个男人!”——合着,鬼子是被导演派来,替主要人物,英雄人物铺垫台词来的,好嘛。第二个是记者招待会,说得那些不合时宜的台词。而且所谓的“蓄须铭志”不是这么流于表面功夫的。归根结底就是手法上,太简单,拙劣,平庸和稀松了,电影需要张力,这两个响屁,一下子把劲儿全泄光了。
……
本想再说点儿什么,拿出几个段落来撒撒气,现在想想算了,把刚才写完的删掉了。
因为客观的说,站在当代国产电影的水平坐标系上来讲,这部电影还算是一部不错的电影,瑕不掩瑜嘛,虽然瑕疵稍微多了点儿,有点儿牙碜了都,不过比起我们上大学时候吃的米饭,强点儿,虽然不多。那时候,有一次,校方公开征集学生们的民主意见,一个同学提出来,食堂的伙食还有改善和提高的空间,比如说米饭,建议今后,往砂子里多掺点儿米。不过应该提出批判的是,这么一部“瑜难掩瑕”的电影,花了这么多的钱,有点儿说不过去,有点儿不拿纳税人当回事了,何况现而今正经济危机着呢不是?
上述评价很中肯,真的很中肯,看过你就知道了。之所以不能把这部电影彻底的一棒子打死,是因为比这个烂的比比皆是,好歹我们在电影院里坚持了两个半小时把它看完了,不是?——比如昨天晚上我看的,号称中国第一部爱恨情仇的公路大片的《过界》,这个不行,我看到50分钟就把碟从DVD机里退了出来,然后噘成了两半。
所以,综上所述,如果要给《梅兰芳》写个评语(类似好些DVD封套上的,纽约时报,洛杉矶邮报的标题党诱人的影评导语),我会写:
It's a great film of drunbility!!!
梅兰芳 / 梅兰芳的评论




2
这是那部电影里的一句台词,听着挺振聋发聩的,孙红雷对章子怡说:“谁要是毁了他的孤独,谁就是毁了梅兰芳!”
这部电影不错,但是让我略感失望,套用我曾经打过的那个比方:进入一部电影的情境,就如同开始一段未知的旅程。那么,这么说来,一路走下来,两个多小时的旅途,这部电影的行程并不完美,或者说差强人意,一切缘自于太刻意,太雕琢,太精致,太匠气,太梅兰芳。
要我看,与其说这部电影是在为梅兰芳立传,不如说是为“梅党”立传,更确切的说,电影中最重要的,唯一一个鲜活的,有血有肉的人物恰恰是邱如白,他是贯穿始终的一个角色,是带领观众走近梅兰芳的视点,唯一的主观视点。当然了,了解这一段历史的人都懂,没有梅党,就没有梅兰芳,或者说,如果没有梅党的理论支持,商业策划和包装,运作和宣传,梅兰芳顶多是个“角儿”,四大名旦之首,甚至是中国戏曲史上最大的一个腕儿,而永远不会成为“大师”“梅博士”,鼎足布莱西特和斯坦尼斯拉夫斯基的表演体系。这个切入点其实很好,但是这个视点又很难让人接受,或者说感同身受,其实原因正在于陈凯歌太了解了,陷入的太深,恰恰又想当然认为我们自然会接受,自然会了解和感同身受,可事实不是。这没有办法,也不能完全怪他,如果换了另一个人,也许也会这样,当他对他所要塑造的形象崇拜之极时,人幻化作神灵时,强烈的主观认同会使客观的,对于一个人性的表达,产生一些偏离,在所难免。
可这个人,不应该是陈凯歌。《霸王别姬》真是好,好就好在他正视他们,那些人,就是芸芸众生中的几个,平视他们,是人,是段小楼和陈碟衣,他平视历史,和历史中的人;而到了这儿,事情发生了一些微妙的变化。和《霸王别姬》比起来,这部电影更精致,更恢宏,拍得更美,更考究,表达方式更稳重,更内敛和隐忍,从电影的戏剧化冲突角度来分析,《霸王别姬》的戏剧化更强烈,更感性,更追求情感的真实而忽视现实性的合理;而《梅兰芳》则更基于现实,更理性,更宽容一些,可恰恰,显得,至少是在我看来,更刻意。看电影,无非是从表象和隐喻的两个层面来看电影,简单点儿说,就是看电影表现了什么内容(或视听),和表达了什么情绪(或思想),《梅兰芳》把这两个层面的东西弄得很拧巴。
有点儿过了,我,竟然用到了美学术语,吴老六又要骂我装逼了,所以尽快shut 我的up 吧...
从剧作结构上看,电影似乎有这么几个段落:邱如白——十三燕——孟小冬——日本鬼子。以邱如白为代表的梅党是贯穿始终的梅兰芳的一段“孽缘”,成也萧何败也萧何;还有一个引子和结尾呼应,那是梅家大伯的一封信,和一个所谓“纸枷锁”的意象表达。下面我就不客气的开骂了哈(既然老子是花钱进去看的)。
这个前后呼应的东东,还有子虚乌有的那个“纸枷锁”,本身就是一个败笔。一看就是中国电影,太中国了,太文学化了,还讲究对仗呢,这都什么年代了。中国的编剧就喜欢搞这一套,就像京剧本身,有很多程式化的东西,可电影要是向京剧学,早几十年就完蛋了。可见,这些中国的编剧毕竟也是从我们的学校毕业的,他们写惯了作文,这个就是“作文体”的。
接下去,孙红雷的演讲,他说什么了吗?说出什么牛逼的话了吗?说出什么让梅兰芳一下子就着了道儿的牛逼的话了吗?反正我没有听到,虽然他挺激昂的,梅兰芳听得也挺认真的。
梅兰芳求见邱如白,可邱如白假惺惺的不见,如果没有什么叙事方面的高明之处或者惊喜,这一笔只会让人觉得很恶心。后面的情况证实,正是如此。
十三燕一段,是唯一一个挑不出什么毛病的段落,很干净,叙事很流畅,铺陈顺理成章,起承转合,水银泻地,包袱的设置、人物的塑造和剧情的推进也很舒服,表演也足够精彩,依稀可见陈凯歌当年的风采。就是十三燕的死太显突兀了,临死之前的至理名言和老一辈的重托,太牵强和中国电影了。顺便普及一下电影和戏剧常识,十三燕的原型应该是谭鑫培,京剧史上最伟大的一位老生,因为他临死之前唱的是《定军山》,定军山讲得是黄忠,第一部中国电影就是《定军山》,那么依此类推,谭鑫培应该是中国历史上,第一位电影演员,或者用今天的流行语来说,第一位触电的歌手,刘若英她们的祖师爷。
孟小冬的爱情,来得有点儿突兀,走得有点儿莫名,前半段横空出世,后半段隔靴搔痒。尤其是俩人焚香许愿一段,我靠,比好莱坞的爱情轻喜剧都来得都利索,也就三四场戏之后吧,当章子怡把一根纤纤玉指横在黎明的嘴边的时候,我大惊失色,这,这,这还是旧社会吗?也许导演想说梅兰芳的魅力太大了,或者泡妞手段太过高明,使得我疑心照着这个速度发展下去,下一个镜头,别不是就上床了吧?
日本鬼子一段就忒不靠谱了,第一个不靠谱的段落是鬼子把武士军刀横在梅兰芳的脖子上一段,太流于形式了,有点儿字面表达,纯粹扯淡,而且你再听听那个鸟台词,鬼子说:“你在台上就是一个娘娘腔的女人!”——我一听到无厘头的这一句,就明白了这是抛砖引玉的话(明显像个上联),后面的核心台词想都不想就猜出来了,“但在台下,我是一个男人!”——合着,鬼子是被导演派来,替主要人物,英雄人物铺垫台词来的,好嘛。第二个是记者招待会,说得那些不合时宜的台词。而且所谓的“蓄须铭志”不是这么流于表面功夫的。归根结底就是手法上,太简单,拙劣,平庸和稀松了,电影需要张力,这两个响屁,一下子把劲儿全泄光了。
……
本想再说点儿什么,拿出几个段落来撒撒气,现在想想算了,把刚才写完的删掉了。
因为客观的说,站在当代国产电影的水平坐标系上来讲,这部电影还算是一部不错的电影,瑕不掩瑜嘛,虽然瑕疵稍微多了点儿,有点儿牙碜了都,不过比起我们上大学时候吃的米饭,强点儿,虽然不多。那时候,有一次,校方公开征集学生们的民主意见,一个同学提出来,食堂的伙食还有改善和提高的空间,比如说米饭,建议今后,往砂子里多掺点儿米。不过应该提出批判的是,这么一部“瑜难掩瑕”的电影,花了这么多的钱,有点儿说不过去,有点儿不拿纳税人当回事了,何况现而今正经济危机着呢不是?
上述评价很中肯,真的很中肯,看过你就知道了。之所以不能把这部电影彻底的一棒子打死,是因为比这个烂的比比皆是,好歹我们在电影院里坚持了两个半小时把它看完了,不是?——比如昨天晚上我看的,号称中国第一部爱恨情仇的公路大片的《过界》,这个不行,我看到50分钟就把碟从DVD机里退了出来,然后噘成了两半。
所以,综上所述,如果要给《梅兰芳》写个评语(类似好些DVD封套上的,纽约时报,洛杉矶邮报的标题党诱人的影评导语),我会写:
It's a great film of drunbility!!!

2009-01-03 23:04:01 anne|燕南飞
哈!lz的文字写得还真是畅快,够niubility的!> 我来回应