口述历史的中国鞋子与其他

2008-04-15 11:13:29   来自: 莱尔
Die chinesischen Schuhe / 中国鞋子的评论   3 star rating3 star rating3 star rating  3


  
  今天终于看了本正宗的德国片儿《中国鞋子》,心情大好,昨天被英语折磨坏了——其实我恨的是把英语/德语混在一起。中国鞋子的DVD封套是重庆江边的高楼,和其名字无可见性的联系。看完才知,导演的祖母当年将中国的一双“三寸金莲”带回德国,今日循其足迹,逆流而上,寻找1911年时人事之变、世事动荡的足迹。这双中国鞋子让我难以不想到冯骥才的《三寸金莲》,那还是初中时读的小说,描写太过生动,给我留下了血淋淋的印象。
  片子内容无甚可说,纪录片的事实感十分强烈(说到这里请让我痛斥戈尔的《一个不容忽视的真相》!),没有开头亦没有结论,陈列了百年前的照片与日记,图景中推测旧事、纸张中怀念当年。
  标题下的一段话写得很好,也让我在这里发挥下语言沙文主义。Aus der Vergangenheit flussaufwärts in eine Gegenwart ratloser Veränderung,从过去中逆流而上——来到不知所措的当下。我突然想感谢这个比喻,河流是时间最爱的转世。我在泅游中感觉到的时间,真实如亲历。我想这部电影也属于“口述历史”的一部分,在那些老人的词句中,引起我注意的有这些:
  阶级。一个老太太说,总督被砍了头,因为他是不同的阶级么,不杀了他就不能立民国。民国么,阶级,阶级……耄耋之年的老太太口齿不清,喃喃中“阶级”二字却分明。德语辞典里对阶级的描述是:一群有着相同经济和社会状况的人。更让我印象深刻的是,某一次翻到“阶级斗争”(Klassenkampf)这个词,解释为,(在马克思主义学说中)为了得到社会中决定权的两个阶级之间的斗争。也是在这个词条中,我第一次知道“无产阶级”这个词的说法,Proletariat。我难以想象的事,这样一个老太太,对阶级的存在观念如此之深厚。她本出生在庭院小家,怎能如此深刻地烙上了这“阶级”二字?
  改土归流,赵尔丰。赵尔丰既是那个被砍头的总督。影片用了一分钟时间,慢慢展现他的遗体的照片。尸首分离、七十高龄仍遭此酷刑,实在惨不忍睹。我的历史地理知识窘迫无比,求助于伪基百科。
  “赵尔丰在川滇边实行改土归流,废除土司制度和寺庙特权,对发展藏区农牧业、手工业、交通邮电业和文化教育事业颇有建树。现存的川滇边务大臣档案对此有详细的记载。”
  相关的关键词是:土司制度 世袭 联豫 那个喇嘛附英异动 康巴人
  http://bbs1.365ktz.com/viewthread.php?tid=10499
  
  最后,德语很清楚、很好听。
你认为这篇评论: 2 1

> 去中国鞋子的页面

中国鞋子 Die chinesischen Schuhe

导演: Tamara Wyss

类型: 纪录片

地区: 德国

上映: 2005-06-09

莱尔的其他评论   · · · · · ·