2008-03-27 12:14:34
来自: 习公
(心似平原縱馬,易放難收)
Histoire d'O / O的故事的评论



4
影片简介:一位名叫O的女人被她的情人勒内带到一个叫作罗西城堡的地方。在那里她像其中所有的女人一样,沦为男人们的奴隶。她们被鞭打、被强奸,以各种和一切可能的方式为男人们提供性服务。她们在那里被训练为绝对驯服的女人。后来勒内将O转送给斯蒂芬先生,O随即成为斯蒂芬先生的奴隶,并且在身上打上了他姓名的烙印以证实其从属关系,直到斯蒂芬先生厌倦了她,允许她死去。
影片是由著名情色导演加思特金拍摄于1974年。画面唯美,女演员都很养眼。电影减少了小说中很多极端的虐恋细节,裸露程度适中,属于软情色片,较小说,更易为大众接受。
关于小说:《O的故事》是虐恋文学的现代经典之作。它的文学价值与它对虐恋活动完美、纯粹、彻底地表达使它在众多的同类作品中鹤立鸡群,成为所有虐恋研究者最频繁引用的一本书,也是虐恋实践者的必读之作。这部小说最早在1954年以法文出版,作者署名为Pauline Réage,出版于1970年。在无数的女权主义出版物和妇女团体中,《O的故事》这本书激起热烈的辩护与辱骂。激进女权主义者称它是对女性价值贬损的极致;自由主义女权主义者却对此书大加赞美,称之为鼓吹解放女性性欲的文学作品。这各赞誉的性质同当年《查泰莱夫人的情人》在美国出版时性自由派对它的赞誉具有相同的意义。有人评论:“没有任何一本书像(O的故事》一样把关于女性形象的矛盾看法表述得如此出色。它表达得那么尖锐、强烈,使人们在身体和灵魂深处对它产生共鸣。一位女作家写道:读《O的故事》使她感到又兴奋又厌恶,她从中看出女人比男人的内心矛盾更强烈:她们既需要解放,又需要庇护所;既需要自由,又需要压抑。”
本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。
Histoire d'O / O的故事的评论




4
影片简介:一位名叫O的女人被她的情人勒内带到一个叫作罗西城堡的地方。在那里她像其中所有的女人一样,沦为男人们的奴隶。她们被鞭打、被强奸,以各种和一切可能的方式为男人们提供性服务。她们在那里被训练为绝对驯服的女人。后来勒内将O转送给斯蒂芬先生,O随即成为斯蒂芬先生的奴隶,并且在身上打上了他姓名的烙印以证实其从属关系,直到斯蒂芬先生厌倦了她,允许她死去。
影片是由著名情色导演加思特金拍摄于1974年。画面唯美,女演员都很养眼。电影减少了小说中很多极端的虐恋细节,裸露程度适中,属于软情色片,较小说,更易为大众接受。
关于小说:《O的故事》是虐恋文学的现代经典之作。它的文学价值与它对虐恋活动完美、纯粹、彻底地表达使它在众多的同类作品中鹤立鸡群,成为所有虐恋研究者最频繁引用的一本书,也是虐恋实践者的必读之作。这部小说最早在1954年以法文出版,作者署名为Pauline Réage,出版于1970年。在无数的女权主义出版物和妇女团体中,《O的故事》这本书激起热烈的辩护与辱骂。激进女权主义者称它是对女性价值贬损的极致;自由主义女权主义者却对此书大加赞美,称之为鼓吹解放女性性欲的文学作品。这各赞誉的性质同当年《查泰莱夫人的情人》在美国出版时性自由派对它的赞誉具有相同的意义。有人评论:“没有任何一本书像(O的故事》一样把关于女性形象的矛盾看法表述得如此出色。它表达得那么尖锐、强烈,使人们在身体和灵魂深处对它产生共鸣。一位女作家写道:读《O的故事》使她感到又兴奋又厌恶,她从中看出女人比男人的内心矛盾更强烈:她们既需要解放,又需要庇护所;既需要自由,又需要压抑。”
本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。
本评论版权属于作者习公,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,未经合法书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
> 去O的故事的页面

2008-05-23 15:20:03 穷街
"本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。"肯定不是王小波译的.他在杂文中提到过自己外文水平不好,看的外国名著都是翻译版,所以十分感谢老一辈的翻译家.
2008-05-26 16:04:50 sparksustc
肯定不是王小波译的.他在杂文中提到过自己外文水平不好,看的外国名著都是翻译版,所以十分感谢老一辈的翻译家.----------------------------------------------
小波同志在国外留学多年,不至于“外文水平不好”。那是他
惯用的谦虚手法而已。^_^
2008-06-27 13:41:57 风袖舒吟
你那有电影?有的话给我看吧。
2008-08-22 18:17:26 南瓜
电驴上有2009-02-02 00:45:43 灯光弧
这个故事是个经典,到最近才知道作者的身份,人生要有趣,这就是王小波告诉我们的。。。2009-02-20 13:48:27 simone
…女主角叫O…当时联想到扎米亚金写的《我们》2009-06-16 17:05:33 伊水
我的阴阳两界。里面的王工独自在地下室翻译这本无法出版的书。2009-08-25 17:36:07 Belial
我倒是没有看到过这个附录。但如果有的话,一定是的。王小波说过,有很长一段时间里,他最大的乐趣就是在家一遍遍的翻译《o的故事》。我基本就是从他这里知道这本书的。2011-08-12 11:29:24 柘柘
我记得有两个版本的2011-08-28 13:18:03 jeff
直到斯蒂芬先生厌倦了她,允许她死去。> 我来回应