2008-02-28 12:06:55
来自: Lilaclover
Into the Wild / 荒野生存的评论



4
*轻微剧透*
今天看了电影Into The Wild,说起看这一部电影的机缘十分巧——之前看了Sean Penn上Oprah的那一集,得知Sean Penn已经从影帝荣升为导演了,而且导的是一部非常发人深思的电影。接着在奥斯卡上看到了最佳男配角的提名里面的Hal Holbrook,短短十几秒的表演竟然让我有一种眼睛发酸的冲动。
"What do you say..you let me adopt you? I could be..say your grandfather."老人晶亮的眼睛里饱含着理解、同情和关怀,
"Could we talk about this..when I get back from Alaska?”年轻人追寻“终极自由”的愿望却坚定不移,"Would that be ok?"
老人眼睛里饱含着泪水,郑重地点了点头,迟疑了几秒,"Yeah.Yep.I can do that.Yep."
短短十几秒镜头完全凝聚在Hal的脸上,像小说的文字一样,饱满而有张力,没有一点多余。可惜Hal高龄获得了第一次奥斯卡提名却没有得奖。
因为看过介绍,所以看电影前已经对内容多少有点了解,Oprah说电影和原著一样好,一位嘉宾(似乎是原著作者吧)引用了书里的一句话:Happiness only real when shared.这也是流浪者Chris临终前的感悟。这句话听起来很对,而执着的Chris以自己的血肉之躯去体验之后才得出这一句话,是为时已晚呢,还是他的必经过程?很难定夺。人是会存在偏执的动物,尤其是把精神生活看得高于一切的人。
电影开头Chris大学毕业典礼上的镜头,让我想起电视剧Felicity的第一集,Felicity在高中毕业典礼上的镜头:父母都穿着正式地坐在观礼席上,拿着DV或相机准备为自己成绩优异的儿子/女儿留下自豪的一刻,殊不知此刻的儿子/女儿正酝酿着一场家庭风暴。他们都渴望挣脱,Chris渴望挣脱不和谐的家庭、即将到来的predictable life;Felicity渴望挣脱父母对她的期望和保护(控制)。两个都是优等生,都有对自己有很高期望和要求的父母,不缺钱,父母却一点都不了解他们的想法。
电影中Chris说了一段话,大意是他可以想象他父母毕业时的样子,他们快结婚了,他们觉得自己是纯洁无辜的,不会伤害任何人,他想走上前去叫他的父母不要结婚,他们不适合,将来会做出难以想象的事(吵架、离婚、伤害孩子),最后还要承受痛苦、痛不欲生。Chris说,他没有这么做,他想出生,他把父母两个拿起来像撞火石一样撞出火花,然后说:“做你们想做的,我会把结果告诉你们。”影片接着描述了过去Chris的父母不和、吵架、打架,还经常让两个孩子一起开“家庭会议”,决定离不离婚。看到这里我不禁觉得这对父母太没大脑了,这种事怎么能三番四次当着孩子的面说呢?Chris出走前的暑假从亲友处得知,母亲生下自己和妹妹的时候,父亲其实还没有离婚,其妻生刚下了一个儿子,也就是说,Chris和妹妹其实是“私生子”,父亲不承认自己和前妻所生的另一个儿子……对Chris来说,每一天的真实都被抹杀了。这一切都酿成Chris出走的决心。
我猜想,Chris或许是一直以父亲为榜样,可是有一天假面具拆穿了,Chris觉得自己长久以来的认同和榜样都没有了,一时间无法接受,于是采取了极端行为。这是一个追求完美的理想主义者心灵支柱被粉碎的瞬间。不能全部拥有不如什么也不拥有,出走吧,流浪吧,到人迹罕至的阿拉斯加去实现杰克·伦敦式的壮志豪情吧!抛下一切,不想再面对这个总是带给他失望和痛苦的俗世。
从电影的一开始,我就不觉得Chris是一个为追寻终极自由的勇者,反而觉得这只是一种采取极端手段的逃避旅程。人心终究是肉做的,如果他与更多的人有真诚的感情连接他会这么容易放下所有吗?是不是因为缺少爱的能力,以及感受爱的能力?父母对他的影响是不可否认的,但真正让他一直陷入痛苦的是他自己,因为他还没有学会原谅和放手,虽然说比做简单,但原谅的确是解除心病的一济良药,正像电影中老人所说的:When you forgive,you love.And when you love,god's light shines on you.有爱的能力本身就是是一种幸福。Chris本身理想主义的性格也注定让他走上这一条道路。理想就像水晶,虽然晶莹剔透,让人向往,却很容易打碎。现实和理想是对立的,Chris选择了理想,拥抱着它死去,更多的人只是把理想静静地藏在心底,然后投入茫茫人海,成为世俗众生中的一员。这两种方式到底哪一种更好,更多的人会说后者吧!曾经看过一句话:Happiness is something to do,something to love,something to hope for.在Chris的世界里,there's nothing to love except mother nature.只剩下原始自然这个非人类社会涉足的领地能让他感到安心、love。于是他就到荒野中放逐自己的灵魂,没有电话,没有钱,没有生活用品,只有茫茫的荒野、动物、一架被遗弃的bus和他自己。时间慢慢过去,冰已融化成汹涌的河水阻碍了他回头的道路。当Chris不小心跌下河里的时候,人在面对赤裸裸的自然时那种渺小已经不可遮挡,Chris浑身湿透摸黑回到车里,点着蜡烛,在日记本上写下"scared"。自然没有居住在都市里的我们想象的那么温柔,人迹罕至的自然,更多是让人感到敬畏和害怕。
Chris留下的最后一句话"Happiness only real when shared"证明,人类始终是需要爱的群居动物。
于2008.2.27
Into the Wild / 荒野生存的评论




4
*轻微剧透*
今天看了电影Into The Wild,说起看这一部电影的机缘十分巧——之前看了Sean Penn上Oprah的那一集,得知Sean Penn已经从影帝荣升为导演了,而且导的是一部非常发人深思的电影。接着在奥斯卡上看到了最佳男配角的提名里面的Hal Holbrook,短短十几秒的表演竟然让我有一种眼睛发酸的冲动。
"What do you say..you let me adopt you? I could be..say your grandfather."老人晶亮的眼睛里饱含着理解、同情和关怀,
"Could we talk about this..when I get back from Alaska?”年轻人追寻“终极自由”的愿望却坚定不移,"Would that be ok?"
老人眼睛里饱含着泪水,郑重地点了点头,迟疑了几秒,"Yeah.Yep.I can do that.Yep."
短短十几秒镜头完全凝聚在Hal的脸上,像小说的文字一样,饱满而有张力,没有一点多余。可惜Hal高龄获得了第一次奥斯卡提名却没有得奖。
因为看过介绍,所以看电影前已经对内容多少有点了解,Oprah说电影和原著一样好,一位嘉宾(似乎是原著作者吧)引用了书里的一句话:Happiness only real when shared.这也是流浪者Chris临终前的感悟。这句话听起来很对,而执着的Chris以自己的血肉之躯去体验之后才得出这一句话,是为时已晚呢,还是他的必经过程?很难定夺。人是会存在偏执的动物,尤其是把精神生活看得高于一切的人。
电影开头Chris大学毕业典礼上的镜头,让我想起电视剧Felicity的第一集,Felicity在高中毕业典礼上的镜头:父母都穿着正式地坐在观礼席上,拿着DV或相机准备为自己成绩优异的儿子/女儿留下自豪的一刻,殊不知此刻的儿子/女儿正酝酿着一场家庭风暴。他们都渴望挣脱,Chris渴望挣脱不和谐的家庭、即将到来的predictable life;Felicity渴望挣脱父母对她的期望和保护(控制)。两个都是优等生,都有对自己有很高期望和要求的父母,不缺钱,父母却一点都不了解他们的想法。
电影中Chris说了一段话,大意是他可以想象他父母毕业时的样子,他们快结婚了,他们觉得自己是纯洁无辜的,不会伤害任何人,他想走上前去叫他的父母不要结婚,他们不适合,将来会做出难以想象的事(吵架、离婚、伤害孩子),最后还要承受痛苦、痛不欲生。Chris说,他没有这么做,他想出生,他把父母两个拿起来像撞火石一样撞出火花,然后说:“做你们想做的,我会把结果告诉你们。”影片接着描述了过去Chris的父母不和、吵架、打架,还经常让两个孩子一起开“家庭会议”,决定离不离婚。看到这里我不禁觉得这对父母太没大脑了,这种事怎么能三番四次当着孩子的面说呢?Chris出走前的暑假从亲友处得知,母亲生下自己和妹妹的时候,父亲其实还没有离婚,其妻生刚下了一个儿子,也就是说,Chris和妹妹其实是“私生子”,父亲不承认自己和前妻所生的另一个儿子……对Chris来说,每一天的真实都被抹杀了。这一切都酿成Chris出走的决心。
我猜想,Chris或许是一直以父亲为榜样,可是有一天假面具拆穿了,Chris觉得自己长久以来的认同和榜样都没有了,一时间无法接受,于是采取了极端行为。这是一个追求完美的理想主义者心灵支柱被粉碎的瞬间。不能全部拥有不如什么也不拥有,出走吧,流浪吧,到人迹罕至的阿拉斯加去实现杰克·伦敦式的壮志豪情吧!抛下一切,不想再面对这个总是带给他失望和痛苦的俗世。
从电影的一开始,我就不觉得Chris是一个为追寻终极自由的勇者,反而觉得这只是一种采取极端手段的逃避旅程。人心终究是肉做的,如果他与更多的人有真诚的感情连接他会这么容易放下所有吗?是不是因为缺少爱的能力,以及感受爱的能力?父母对他的影响是不可否认的,但真正让他一直陷入痛苦的是他自己,因为他还没有学会原谅和放手,虽然说比做简单,但原谅的确是解除心病的一济良药,正像电影中老人所说的:When you forgive,you love.And when you love,god's light shines on you.有爱的能力本身就是是一种幸福。Chris本身理想主义的性格也注定让他走上这一条道路。理想就像水晶,虽然晶莹剔透,让人向往,却很容易打碎。现实和理想是对立的,Chris选择了理想,拥抱着它死去,更多的人只是把理想静静地藏在心底,然后投入茫茫人海,成为世俗众生中的一员。这两种方式到底哪一种更好,更多的人会说后者吧!曾经看过一句话:Happiness is something to do,something to love,something to hope for.在Chris的世界里,there's nothing to love except mother nature.只剩下原始自然这个非人类社会涉足的领地能让他感到安心、love。于是他就到荒野中放逐自己的灵魂,没有电话,没有钱,没有生活用品,只有茫茫的荒野、动物、一架被遗弃的bus和他自己。时间慢慢过去,冰已融化成汹涌的河水阻碍了他回头的道路。当Chris不小心跌下河里的时候,人在面对赤裸裸的自然时那种渺小已经不可遮挡,Chris浑身湿透摸黑回到车里,点着蜡烛,在日记本上写下"scared"。自然没有居住在都市里的我们想象的那么温柔,人迹罕至的自然,更多是让人感到敬畏和害怕。
Chris留下的最后一句话"Happiness only real when shared"证明,人类始终是需要爱的群居动物。
于2008.2.27
本评论版权属于作者Lilaclover,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,未经合法书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
> 去荒野生存的页面

2008-02-28 12:20:09 feliy
Chris留下的最后一句话"Happiness only real when shared"证明,人类始终是需要爱的群居动物。但是,最后木牌上面明明刻着 : I have had a happy life and thank the lord. goodbye and may god bless all! 他是通过极端自由主义发觉了群居的理由么? 至少我没看出来。
2008-02-28 12:23:20 Lilaclover
我并不是说他那句话代表这个意思,而是我觉得他意识到分享的重要性,因为人是需要爱与被爱的,太深的孤独不会对人的精神有什么好处,我的意见而已。2008-09-19 12:24:06 我是袋鼠
当你说道”意识到分享的重要性,因为人是需要爱与被爱的“我觉得像触及了故事让我们感动的地方。这个令人战栗的电影故事表述了”人的需要“,并展现给我们看到chris实现自我的需要会出现的迷人情景,但一旦如此,这样的故事一定让chris实现不了他们的需要,如父母,朋友的。我们凡人的生活不是如此在得到和失去之间跌宕么,只是没有chris那样动用了生命之高的代价而已。
在走入荒野的路途中,chris不仅发现了自然也发现遇到的人给他的感动。然而这些需要并不比他愿望中走得更远更重要。只有当死亡作为旅途的终结时,答案才会浮现,那时并不需要对自己选择后悔,那告诉世人的是,他依然爱着上帝,如果那是带给他如此命运的人。相比对最终的死亡来临都能以爱接受的话,那么他人对”不能满足的需要“的宽容是否更容易了呢,一个人要实现自己这并不意味他不爱自己的亲人和遇到的朋友,所以你还能看到他祝福所有的人,这已经是以生命表现的爱的分享了。
我看这个电影后特别想了解真实事件中的chris,有些人按可能的情况分析他可以避免死亡的若干种失误,但这并不妨碍喜欢探险走入荒野的人把chris奉为精神的领袖,还有为了制作的圣殿一样的网站作为朝圣。所以如果事后去分析chris就显得好笑,如果每个走入荒野的人都身带保全装备那么哪里还有chris,如果没有chris哪里又能有精神的圣殿?那么如果说到爱这个博大的词,如果不是经从去往荒野中而发现她的话,爱的力量是否因此缺少最震撼的表现?
> 我来回应