We never know how high we are till we are called to rise.

2006-03-18 15:17:01   来自: 图书管理员 (素昧平生,因何到此)
Seabiscuit / 奔腾年代的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating 4


   影片很平实,但是几段对白却给人留下深刻的印象。
  
   查尔斯霍华德每到一处就召集人们去看他的马比赛,但以下的这段话,又何尝不是给那些失业的人们以鼓励呢:
   We all are here today, because this is a horse who won’t give up, even when life beats him by a nose. But, everybody loses a couple. And you either park up and you go home, or you keep fighting.
  
   影片结尾,瘸了的瑞德波拉德骑着伤愈的海饼干冲向终点,内心独白是这样的:
   You know, everybody thinks we found this broken-down horse and fix him, but we didn’t. He fixed us. Every one of us, and I guess, in a way, we kind of fixed each other, too.
  
   为什么有人愿意为自己的理想而不顾一切,甚至以生命为代价,因为没有目标的生活,真的比死还难受。人生在世,没什么抛不下的。
  
   We never know how high we are till we are called to rise.
   And then, if we are true to plan, our statures touch the skies.
   The heroism we recite would be a daily thing, did not ourselves the cubits warp, for fear to be a king.
  
   --Emily Dickinson
  
   真是一部好片子,没有浪费我一个下午的时间。
  
  
  (注:我一直想找到Emily Dickinson这首诗的全文,但没有成功,如果那位网友知道的话,请给我留言。)
你认为这篇评论: 55

2006-05-12 02:11:28

  We never know how high we are
  就那么长

2007-09-10 18:51:28 Duo

  We never know how high we are till we are called to rise.
     And then, if we are true to plan, our statures touch the skies.
     The heroism we recite would be a daily thing, did not ourselves the cubits warp, for fear to be a king.
  
  已经很完整了 全诗就这么长

2007-11-19 18:44:37 watersky

  当赛马的精神跟那个特殊时代的历史相联系的时候,我们得到了更多关于我们自身的东西

2008-05-21 02:50:21 [已注销]

  给我留下深刻印象的是摄影,镜头运用的方式。花了很多的力气在上面啊。。。

2008-08-21 15:03:13 vivo2006

  以为看赛车才会这么有激情的,看到电影中马蹄声,在原野中驰骋那也绝对是另外一种新潮澎湃...

2009-03-20 20:13:42 西海涛声

  很高兴认识大家--因为这部电影.几年里我陆续看了十多遍.每一次都有更深的收获.
  We never know how high we are (1176)
  by Emily Dickinson
  
  
  We never know how high we are
   Till we are called to rise;
  And then, if we are true to plan,
   Our statures touch the skies—
  
  The Heroism we recite
   Would be a daily thing,
  Did not ourselves the Cubits warp
   For fear to be a King—
  
  我在google上找的结果就是:(可能,而且我认为也是)一共就这么长.我觉得,这首诗到"For fear to be a king-"结尾是最完美的结果了.

2009-08-04 08:17:15 sjl_nb

  Did not ourselves the Cubits warp (Cubits warp 是什么意思)  
  For fear to be a King—
    怎么翻译啊?

2009-12-08 13:37:47 火烧

  这样似乎比较通顺
  Did not ourselves the Cubits warp
  For fear to be a King
  不正是我们歪曲了量度
  只因我们害怕成为一个强者
  
  
  
  

2010-04-04 21:22:33 路小飞

  热血澎湃的片子

2010-04-29 23:06:06 蕾。挥洒的阳光

  Did not ourselves the Cubits warp
    For fear to be a King
  
  不是一点点小小的挫折,让我们害怕成为国外,是心
  

2010-12-01 16:39:38 白建国

  http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/19370

2011-08-05 17:37:09 西城杨

  2009-03-20 20:13:42 西海涛声
  查阅了诗集后,我同意 西海涛声 的说法。已经是全诗了
  因为Dickinson 的诗多是短诗啊。
  不知楼主还期待些什么

2011-08-05 20:08:57 图书管理员

  总感觉缺点什么...... 唉!

2011-11-05 14:18:42 larissa

  喜欢这首诗。。

2011-12-16 12:55:20 fish_chan

  We never know how high we are
  - Emily Dickinson -
  
  We never know how high we are
  Till we are asked to rise
  And then if we are true to plan
  Our statures touch the skies --
  
  The Heroism we recite
  Would be a normal thing
  Did not ourselves the Cubits warp
  For fear to be a King --
  
  我們不知道自己多高
  直到有人叫我們起身
  要是我們認真計劃
  我們將會矗立通天
  
  所吟詠的英雄氣概
  將成為家常便飯
  絕不可裹足不前
  害怕功成名就

2012-01-30 20:06:24 五楼窗外

  好问@@!


> 去奔腾年代的页面

奔腾年代 Seabiscuit

导演: 加里·罗斯

主演: 托比·马奎尔 / 杰夫·布里吉斯 / 克里斯·库珀 / 伊丽莎白·班克斯 / 威廉姆·H·梅西

类型: 剧情, 历史, 运动

地区: 美国

片长: 140 分钟

上映: 2003-07-25

图书管理员的其他评论   · · · · · ·