《麥兜.菠蘿油王子》觀後筆記

2005-07-15 22:53:58   来自: 愛蓮
麦兜,菠萝油王子的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating 4


  《麥兜.菠蘿油王子》觀後筆記
  
  (原文於 Jul 12,2004, 19:03:45 刊於bbs.org.hk香港網站)
  
  
  100%只有香港人才看得懂的香港電影
  ----------------------------
  
  《麥兜.菠蘿油王子》,確是一齣徹頭徹尾的香港電影--所謂的「香港電影」並非純指其製作班底,《麥》片從片名、場景、時空、笑料、以至語言和意識,都是徹頭徹尾的「香港化」。單說片名中「菠蘿油」三字--你如何叫一個國內/台灣/西方國家的觀眾,明白甚麼是「菠蘿油」呢?《麥》片的場景,不論屬於現在的,那「被拆得爛熔熔的大角咀」,抑或屬於過去的「一舊舊埠」(貨櫃碼頭)、被炸掉的畫舫,各種舊街景,以至在《麥兜故事》中已不斷出現的「地盤工程進行中」的景緻,也絕對獨獨只屬於香港,只此一家。至於在片中出現的大部份笑料而致其語言本身,幾乎可以擔保,非香港人絕對不懂得笑,甚至完全聽不明白而不明所以,例子隨手已可數出一大堆--情迷海龜pizza、
  七失、「煲仔飯呀,耐少少,想快呀,炒粉啦」、「咁岩既?食飯未?得閒咪,call我囉」、「要唔要卡位呀」、「隨便睇隨便揀」、做高官要識詐死、「車~」、「唔早講!」、賣墳地的廣告用語、「懵佬」、「男人最緊要係個腎呀」--你說,不是香港人,(又如果未去過茶餐廳),怎看得明,怎懂得笑?
  
  
  麥炳.菠蘿油王子--香港父親的縮影
  ------------------------------
  
  「從前有一個小朋友......有一日,佢變左做個懵佬。」--這不就是每個香港男人的成長寫照嗎?小朋友,印印下腳就長大了,變成了一個佬,而且總帶點懵懂,或者可如麥兜一樣成了「音樂家」,或者不。《麥》片的主角,嚴格來說,不是麥兜,而是他的父親麥炳。
  
  麥炳很「佬」,很沉默,很少話,有點懵懂,不就是很多香港父親的縮
  影嗎?而姑勿論「麥炳本來是一個王子」是真實,抑或只是麥太杜撰出
  來騙麥兜的故事,不能否定,每個父親,在成家立室以前,都會擁有一
  段如菠蘿油王子般的 adventure,而這段 adventure,或許偉大如菠蘿油王子般要復國,也可能老生常談:如何偷渡來港、曾英勇地捉過一個賊、甚或「萬宜水庫,我有份起架」。你的母親,可曾如麥太般跟你娓娓道來「你老豆後生果時......」的老故事?彷如呼應添.布頓早前的作品《The Big Fish》,對於父親那些 adventure,你完全相信,半信半疑,抑或完全不信?
  
  
  孤獨的麥兜--親密而悲涼的父子情
  ----------------------------
  
  
  《麥》片中展現的麥炳,在結婚前選擇了離開譚玉蓮,陪同阿輝和摩囉叉復國去;但伴隨《悠悠的風》一曲出現的片段,大家會看到麥炳,麥太和麥兜b一起坐在綿羊仔裡共聚天倫,彷彿麥炳從沒離開過,展示的是一家共聚的親密;而少年麥兜共憶述了兩次的「爸爸響過去,唔知邊度;媽媽睇住將來,唔知邊度,得番我一個,留響而家。」展現的卻是屬於孩子麥兜的,悲涼的孤單感。
  
  如果觀眾在片完結時沒有立刻離場,有聽一聽片尾曲《教我如何去小便》並留意歌詞,也不難發現,歌詞裡更深刻的展示了父子間的親密和孩子的孤單感:
  
  ==節錄自《教我如何去小便》==
  
  爸爸帶我過大海佩葡國雞   
  爸爸帶我遠赴番禺食乳鴿
  爸爸與我看著海浪 與我一起對浪小便
  爸爸突然對我話:
  
  佢話唔係要係咁, 不過就, 不過就,
  不過就會總係咁, 個 d 野, 過去就,
  經已沒有個家野 經已沒法不分開
  你以後全部靠自己, 一個人小便
  
  爸爸帶我去食拉麵食咖哩
  爸爸帶我去食叉瀨食燉奶
  爸爸帶我去小便 仲教我要怎樣小便
  如何靠自己拉鍊
  
  ================
  
  不少觀眾都誤解謝立文,以為他喜歡賣弄屎屎尿尿(前作《屎撈人》)做笑料,這實在是個天大的誤會。
  
  我想,爸爸教兒子如何去小便,其「私密性」獨獨只有父與子之間明白,其實一如母親教女兒如何應付月經;不同的是,教兒子小便時「如何咪滴濕撻地」是早得屬於幼兒期的事。回憶爸爸帶我去吃這個吃那個開始,爸爸一起對著海浪小便,爸爸教如何小便,展現的是父子間的親密;而「以後全部靠自己 一個人小便」「如何靠自己拉鍊」,同《麥》片裡面的「得番我一個,留響而家」,相互呼應。爸爸「沒法不離開」,留下孤單的孩子,一個人留響而家,一個人小便。
  
  
  笑中有淚菠蘿油
  ------------
  
  所以,個人而言,《麥兜.菠蘿油王子》,雖然充滿著笑料,但卻是笑中有淚。爸爸已經留在過去,「唔知邊度」,留下我,一個人小便。
  
  其實,想真點,真的一點也不好笑。
  
  
  (筆記完)
  
你认为这篇评论: 90 6

2005-10-04 00:23:29 Costi

  关于香港的记忆?..

2005-12-03 00:40:03 [已注销]

  我一点也不觉得这部电影好笑啊,都看哭了~

2005-12-21 10:35:57 那夏

  伤感的续集.

2006-02-08 16:04:55 woodyallen

  写的很好.看到将本片同THE BIG FISH对照,实在是非常心有戚戚.
    
    但是起头一句"100%只有香港人才看得懂的香港電影",偶不是很赞同哦.
    
    文中提到的所谓男子成家立室前"如菠蘿油王子般的 adventure",或者"父子間的親密和孩子的孤單感",难道不是全球大同的么?
    可能有一些具体的笑话和场景,的确是港人以外的观众不易理解的,但影片在情感和寓意上的传达,却是很多人都能够感受和体会到的.
    
    这个电影看了是揪心的欢喜.娱乐性和哲理性兼容.只是又想到,它被安插在麦兜I之后,多少有点委屈,毕竟I会吸引很多小孩观众,他们看了II后,绝大多数会因为II的内容和拍法不在他们预期内八,可能会生出很多抱怨.不过其实这点倒也是并无所谓的.
    
    教我如何去小便,我每天听着去上班呢.呵呵.不能改变的,只能试着去适应.

2006-03-10 12:46:21 年月

  但是起头一句"100%只有香港人才看得懂的香港電影",偶不是很赞同哦.
  
  
  ______________
  
  你看回海报右下角。就知道了。
  
  http://www.douban.com/lpic/s1317908.jpg
  

2006-03-10 13:13:33 Costi

  woodyallen说的应该是"100%只有香港人才看得懂"这半句.

2006-03-10 15:37:12 年月

  就是回应这半句。不过我觉得香港人也不能100%看得懂。片中太多背景,有些我们知道的,反而香港人不知道。

2006-08-23 21:01:24 [已注销]

  大部分都寫得很好喇
  我剛剛看完
  :)

2006-09-25 10:11:12 阿麻

  认为100%只有香港人看得懂,不过是夜郎自大的呓语。

2006-11-19 17:11:14 alien

  每次听到at17的歌声都有想哭的冲动

2007-01-10 02:13:51 Tango

  100%只有香港人才看得懂的香港電影
    
  我也觉得是⋯⋯
  

2007-01-23 19:38:09 洞庭湖的一瓢水

  哎,可惜.不是香港人。
  看不懂. `````

2007-07-11 18:47:47 seanella

  mcdull不但是香港的,而且是成年人的。
  看这部动画会大笑的,大概少有孩子。
  看这部动画会流泪的,一定不是孩子。
  
  整部片子的配乐配音都很精彩,尤其是加大量&力度的配乐,比第一部更上一层楼。

2007-08-16 15:39:52 我掛了

  看这文章时,心灵振颤了好几次。真希望自己是个香港人,再看一遍《麦》。不过毕竟自己不是。可喜的是,父子情是部分地区的...

2007-10-16 13:04:18 曦玥

  广东人一样睇得明.

2007-12-07 16:20:28 11:11

  既然睇得明.花点时间给大家把里面的比较难懂的词用普通话翻译一下。这样不更好?

2008-04-06 23:27:56 小曾曾

  好,我给大家解析一下一些词吧。
  
  咁岩既?食飯未?得閒咪,call我囉
  
  “咁岩既?”意思是“这么巧”,“食飯未?”意思是“吃了饭没有?”,“得閒咪,call我囉”意思是“有空就联系我吧。”
  
  总的来说是一些寒暄的话,是《麦》所说的“人际关系铰剪脚”,即人的交际能力。
  
  “菠蘿油”是一种面包,又叫“菠萝包”,但大陆很少人叫“菠萝包”,样子是菠萝油王子头上的那个帽子。有一种包子叫“酥皮”,样子跟它很像,我们也叫它做菠萝包,但“酥皮”跟“菠蘿油”是不是同一种包我就不是很清楚,希望网友指点。
  
  “隨便睇隨便揀”意思是商店的服务员叫客人“随便看看,随便挑”。
  
  解释到这里,希望网友跟帖,大家一起探讨这些粤语文化。

2008-06-15 16:13:04 [已注销]

  2007-10-16 13:04:18 曦玥  广东人一样睇得明.
  
  赞同

2008-08-30 22:21:03 文木

  看不明白
  不过感到导演对海子很喜欢啊,王子的书架上摆着海子诗集,最后也出现了海子的诗

2008-08-31 15:16:40 耗子

  笑中有淚菠蘿油
  
  确实~
  今日TVB重播~又看了一遍~
  ~以前根本没看懂。。。
  

2008-09-12 11:21:55 两届得分王

  玉莲,当你睇到呢封信嘅时候。。。
  
  刘德华读的这一段,百听不厌 ,
  还有另外几段音乐
  看不看懂,听觉都是享受

2008-09-18 02:05:05 broken flower

  我都系最近睇左TVB中午重播,又一次睇到眼湿湿~

2008-09-21 13:19:25 starla

  麥兜的這一部 我看一遍哭一遍,就是看樓主的影評 都有想哭的衝動
  其實 麥柄不僅是香港父親的縮影 也是每個人的縮影
  

2008-10-14 03:20:38 Hush

  虽然不会说,但是听得懂粤语,很喜欢~

2008-12-30 13:45:49 图书馆小透明

  每次看都辛酸得想哭

2009-01-31 16:49:21 教授在线

  我以为“一旧旧埠”是“1998”的谐音所以揣测了半天政治含义导致我觉得这个电影线索纷繁复杂,呵呵。

2009-07-06 03:03:49 黑镯扼腕|孩子都知道世界那么差

  广东人路过
  
  我话我睇麦兜第二部睇到喊。。D人都觉得好神奇。。

2009-07-15 22:33:11 折耳猫

  很香港化。如果我是香港人,也是力挺这片的。
  华仔的配音很有调调!不错!不错!!
  就我一个人在现在……

2009-07-16 16:46:13 然。伊

  不是香港人的话,似乎确实看不懂全部的笑点……我就只笑了一点点……还有很多语句都不明白额……
  但是不是香港人也会被感动吧……我印象中麦兜是很轻松的片子,结果这一部看得我哭死……

2009-08-09 19:16:00 LoHill3

  大佬- -唔好决裂广东人同香港人好唔好...
  我系广州geh(唔知其它地方geh广东人系咪),反正我lee边d同学吖朋友吖基本上系广州本地geh都会好了解香港
  so你应该话系一部
  
  “只有了解香港的人先睇得明的香港电影”
  
  不过都要讲,部电影好好,你都讲得好好~

2010-04-12 22:38:38 晗笑

  我和我
  
  坐在月下
  
  我的手
  
  握着我的手
  
  我带点羞
  
  告诉了自己
  
  我的愿望
  

2011-06-13 23:33:06 iinspiration

  我相信作者並不是要刻意「分裂」香港人和別的地區的人(廣東人如是)
  也許廣東人會比別的地區的人懂得更多,譬如茶餐廳文化諸如此類的
  但是片裡面講重建的大角嘴,市建局作為國家機器重建城市的角色等等
  關於城市的記憶,還是要在這個地方住得久才來得更深刻
  
  當然如果抽空了觀者與作者所處的社會脈絡
  還是能讀懂電影裡譬如父子情、母子情的意思
  但當然沒法認為這是一齣那麼棒的電影囉
  (老實說我覺得這電影真的超級好)

2011-07-23 00:54:00 X杰

  以前我比较喜欢第一部,后米大大吓我就中意上菠萝油王子了。
  可能因为第一部系麦兜既故事,第二部系成年人既故事。
  从有梦想到无所事事既中年人,回忆起来真系一瞬间既感觉,无法表达。


> 去麦兜,菠萝油王子的页面

麦兜,菠萝油王子

导演: 袁建滔

主演: 李颖贤 / 吴君如 / 刘德华 / 黄秋生 / 蔡政男 / 林海峰 / 林一峰 / 谢月美 / 林二汶 / The Pancakes / Michael Girard

类型: 动画, 喜剧, 剧情, 家庭

地区: 香港

片长: Hong Kong: 73 分钟, Switzerland: 73 分钟, Argentina: 84 分钟(Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente)

上映: 2004-06-24

愛蓮的其他评论   · · · · · ·