再次证明了一点,不朽的作品改编成电影,只是原作光环里的一丝光线的放大,或是全音程奔流的乐音的微弱回响。只有二流的文学作品才能改编成杰出的电影。原书里面关于jabberwocky这个小片段,本来是一切传奇文学的一个精妙原型(少年杀死怪物),被Tim Burton 给好莱坞主旋律化成了一个平庸的故事。 留两星给柴郡猫吧。(17回应)
黄渤和八路军战士(高虎?)说的是青岛土话,其他老乡说的方言品种有待行家仔细考证,但应该有好几种。 一个村子里说的方言不同,附近逃难来的人说的方言也不一样,一齐上阵,效果很热闹。(6回应)
我的印度学生推荐,所以在亚洲黑帮电影课上给大家放了。 这部电影直接跟印度当代的政治有关,虽然片头上说故事纯属虚构,但实际上全片都在美化一位现实中的黑道老大。 剧情给三星,因为我热爱印度音乐,加一星。(1回应)
去年在电影院里看的,没有别的评论,就是一点: Osbourne Cox 这个名字等于说Ozzy Osbourne Cocks。(0回应)
好莱坞主旋律
再次证明了一点,不朽的作品改编成电影,只是原作光环里的一丝光线的放大,或是全音程奔流的乐音的微弱回响。只有二流的文学作品才能改编成杰出的电影。原书里面关于jabberwocky这个小片段,本来是一切传奇文学的一个精妙原型(少年杀死怪物),被Tim Burton 给好莱坞主旋律化成了一个平庸的故事。 留两星给柴郡猫吧。(17回应)