you must remember this a kiss is still a kiss a sigh is just a sigh the fundamental things apply as time goes by 故事似乎就是在这样一首如流水般的as time goes by 里匆匆发生、结束、永恒地。 很小的时候看过卡萨布兰卡,那时只记得英格丽褒曼那张美丽得毫无瑕疵的脸,还...(0回应)
过度爱一种电影之后,就会追求完美地,字斟句酌的,回味每一句台词。 Ashes Of Time,时间灰烬,英文翻译似乎更加传神。 我很难用文字记叙它给我的感觉。就像看花样年华,梁朝伟对着吴哥窟的石缝密语时,心里就像被一只大手封住了般喘不过气。王家卫的电影对我来说像毒药,越是难受却越无法自拔。 ...(0回应)
永远的卡萨布兰卡
you must remember this a kiss is still a kiss a sigh is just a sigh the fundamental things apply as time goes by 故事似乎就是在这样一首如流水般的as time goes by 里匆匆发生、结束、永恒地。 很小的时候看过卡萨布兰卡,那时只记得英格丽褒曼那张美丽得毫无瑕疵的脸,还...(0回应)