最近在整理自己以前寫的東西,看著真是好青澀啊。現在把它們都放上來,紀念我那一去不複返的青春歲月。 传说中的鱼翅捞饭的确存在,早年历经香港,甚至吃过。心中却难免少了份惊喜,仅是一碗近似沪式泡饭的稠状物,香港传媒却高高地将它摆在一个显赫的社会趋向上,以示矜贵。《LOST IN TRASLATION》便是一道变了戏...(0回应)
評論一部電影的好壞,當然可以像解剖屍體一樣,肢解,分析,客觀而冷靜,但是這樣做很無趣。觀影,我覺得是一種很私密的情感體驗,每一個人總能從不同的鏡頭裡找到屬於自己的角色和共鳴點,感謝《歲月神偷》,讓我讀懂了父親。 60年代的中國 經歷了太多天災人禍 在物質生活極度匱乏的日子里 一條褲子縫了...(2回应)
鱼翅捞饭的滋味-lost in translation
最近在整理自己以前寫的東西,看著真是好青澀啊。現在把它們都放上來,紀念我那一去不複返的青春歲月。 传说中的鱼翅捞饭的确存在,早年历经香港,甚至吃过。心中却难免少了份惊喜,仅是一碗近似沪式泡饭的稠状物,香港传媒却高高地将它摆在一个显赫的社会趋向上,以示矜贵。《LOST IN TRASLATION》便是一道变了戏...(0回应)