看过   · · ·  ( 1460部 )

  • 我家买了动物园
  • 人体蜈蚣2
  • 豪斯医生 第八季
  • 天生好手
  • 妓院里的回忆
  • 窗台上的男人
  • 科里奥兰纳斯
  • 壮志凌云
  • 寻找雷神锤子路上发生的趣事
  • 神盾顾问

想看   · · ·  ( 308部 )

  • 一屋两家三代情
  • 不道德的审判
  • 子宫
  • 布鲁诺
  • 波拉特
  • 独裁者
  • 地下
  • 秋天里的春光
  • 无语问苍天
  • 龙凤配

在看   · · ·  ( 4部 )

  • 废柴联盟 第一季
  • 破产姐妹 第一季
  • 权力的游戏  第二季
  • 好汉两个半  第四季

收藏的影人   · · ·  ( 18位 )

猪头妖怪的影评   · · ·  ( 27篇 )

جدایی نادر از سیمین

在分离中寻找空间 ——《纳德和西敏:一次别离》评析

一、译名的“分离” 把英文片名"A Separation"直白地译成“一次别离”似乎是欠妥的,个人觉得译成“分离”或许更为贴切。一来,导演阿斯哈·法哈蒂在接受采访时也说,“Separation”涵盖了诸多的层面,如何去理解,这个问题需要留给观众自己。"A Separation of...."这个语法结构提供了一种开放性的解读方式,但中文名...(289回应)

Mr. Smith Goes to Washington

对得一塌糊涂,或者疯狂

《史密斯先生到华盛顿/Mr. Smith Goes to Washington》这部1939年的Frank Capra作品,对于我这个既对政治更对正义感兴趣,又刚被James Stewart的魅力所彻底折服的理想主义者而言,实在是一部再适合不过的的电影了。 自打高中起,老爹语重心长地对我说得最多的一句话就是:“你不拥抱社会,社会就不会拥抱你。”因此,...(3回应)

No Man's Land

本可以……

平心而论,《无主之地》其实是部不错的电影,否则也不会获得2002年的奥斯卡最佳外语片奖。但让我无法容忍的是,它本可以理所当然地做得更好。 波斯尼亚人Ciki拿着枪逼问塞尔维亚人Nino,究竟是谁先发动战争的时候,戴着眼镜、会说一点英语、似乎是一派书生气的Nino不该简单地屈服,他本可以说的是:“自己拿着枪却指...(8回应)

Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul

伊斯坦布尔 音乐与音乐之外

周五一下班就坐上公车往福州路赶,去参加德国驻上海总领事馆文化教育处办的德国导演费斯·阿金的电影回顾展。这趟放的是音乐纪录片《仙乐飘飘欧亚桥/Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul》,借着一个德国贝司手的视角去探访伊斯坦布尔这个横跨欧亚两洲的城市中形形色色的音乐文化和音乐人。 首先讲到土耳其的...(0回应)

猪头妖怪的电影豆列   · · ·  ( 2个 )