(台版翻译由法语发音直译,特吕弗为“楚浮”,戈达尔为“高达”,这是很常见的,但是将巴赞翻译为“安德黑·巴赞”就有些太猎奇了,另,影片带有偏向特吕弗的色彩) 在《五八电影》二月号首次出现了“New wave”的字眼,到了秋天,它便成了一批法国年轻人的代名词。以特吕弗和戈达尔为代表的一批新锐影评人在巴赞...(0回应)
揭露法国新浪潮两大巨匠传奇友谊(纪录片本身就是一种剧透)
(台版翻译由法语发音直译,特吕弗为“楚浮”,戈达尔为“高达”,这是很常见的,但是将巴赞翻译为“安德黑·巴赞”就有些太猎奇了,另,影片带有偏向特吕弗的色彩) 在《五八电影》二月号首次出现了“New wave”的字眼,到了秋天,它便成了一批法国年轻人的代名词。以特吕弗和戈达尔为代表的一批新锐影评人在巴赞...(0回应)