这部中文译名为《下流女孩》的电影,其实一点也不下流,dirty虽然有下流的意思,但本意应该是被脏东西覆盖,需要清洁的意思,如果译成“坏女孩”可能也不太准确,但是比“下流女孩”还是要好很多,或者可以译成“真情坏女孩”。 真电影里想说的也是这个意思,没有真正的“坏女孩”,所谓“坏女孩”都是大人的过错,由...(0回应)
本想看《精武风云》,可是别人不看,只好看《山楂树之恋》,我想着就不好看,可是没想到这么难看。简直比电影学院学生习作都不如。 无论是演员、编剧还是导演,几乎看不到一点合格的地方。女主角长得象15岁,演戏水平也就12岁,笑不象笑,哭不象哭,无论穿什么衣服,念什么台词,根本不象那个时代的人,男主角也是这...(1回应)
本来没有关注这部电影,美国的反恐片都已经让人无法提起什么兴趣了,不外乎是一些电脑技术和特技动作的堆积,没什么新意了。 可是在一些论坛上,有许多朋友在认真的讨论这部电影的意义,让人对之发生了兴趣。我是在没看电影时,就先加入讨论的,随着讨论,对影片的兴趣越来越大,于是就看了。 对于反恐片来说,...(0回应)
没看过这部电影,请不要说你懂特技; 没看过这部电影,请不要说你懂剪接; 没看过这部电影,你不知道车能这么骑; 没看过这部电影,你不知道台球能这样打; 这只是一部1924年的电影,可是放到现在,没人会学得过时。 当然,前半段,小情节很细致,有点闷,可是进入中段,大开大阖,让人喘不过气来。 怎么会原来只...(1回应)
烂译名的好电影
这部中文译名为《下流女孩》的电影,其实一点也不下流,dirty虽然有下流的意思,但本意应该是被脏东西覆盖,需要清洁的意思,如果译成“坏女孩”可能也不太准确,但是比“下流女孩”还是要好很多,或者可以译成“真情坏女孩”。 真电影里想说的也是这个意思,没有真正的“坏女孩”,所谓“坏女孩”都是大人的过错,由...(0回应)