是日也,观看了<功夫之王>在北美的首映,别的不说,先赞一个咱家茜美子果然漂亮哦~居然被西方传媒喻为"中国赫本". 因为电影在非情节性中文对白的时候是没有字幕的,所以只有我们中国人才听的懂. 例如Jason在梦里到了中国古代,遭官军追杀时遇到成龙饰演的Ru Yan,成龙先跟他说中文,说了两句,Jason说"听不懂啊."然后成龙就突...(0回应)
这是一部科幻片,很令人惊艳. 这可能对于很多人来说,是一部绝对的烂片:就一群人,在一个燃烧着壁炉的客厅里谈话,谈了一个多钟头. 对于吾辈爱好学习有强烈好奇心的,这是一部水平之上的影片. 包含了历史学,生物学,心理学,生理学,宗教等的讨论. 许多我似曾相识,让我异常欣喜的名词. 甚至还有人从这部科幻片里总结出...(97回应)
中西合壁有点不伦不类
是日也,观看了<功夫之王>在北美的首映,别的不说,先赞一个咱家茜美子果然漂亮哦~居然被西方传媒喻为"中国赫本". 因为电影在非情节性中文对白的时候是没有字幕的,所以只有我们中国人才听的懂. 例如Jason在梦里到了中国古代,遭官军追杀时遇到成龙饰演的Ru Yan,成龙先跟他说中文,说了两句,Jason说"听不懂啊."然后成龙就突...(0回应)